The 90s movies got uploaded on Netflix LatAm today, which means Brazil is getting a official release of the movies for the first time. Original audio with subtitles.
However, the subtitles are a translation of... the LATIN SPANISH DUB, with all its translation mistakes (such as the Star Power attacks being called by season 1 attack names) and name adaptations. We hear Usagi, but we read "Serena."
Just like I ignored S with its cheap old dub and its glorious "dubtitles", I'm going to ignore these movies. F*ck Toei.
However, the subtitles are a translation of... the LATIN SPANISH DUB, with all its translation mistakes (such as the Star Power attacks being called by season 1 attack names) and name adaptations. We hear Usagi, but we read "Serena."
Just like I ignored S with its cheap old dub and its glorious "dubtitles", I'm going to ignore these movies. F*ck Toei.