- Jul 17, 2006
The Latino dun sounds really bad. I thnk people should leave this nostalgia and accept these actresses are old.
In the same way I find the French dubbing sound much more too young and I have issue to differentiate the voices… I love already the German dubbing and of course the original version. Netflix is giving us the best treatment for the Series that it didn’t got since years… I’m very happy!!
For France, they would have translated the English terms to stay in touch with the previous dubbing.In Netflix's French summary, they translated "Dead Moon Circus" into French.Because later, they said "Dream", if it would not have been French, they would have left the English term
Likes: FloraKiraraHime and Hadibou