Really ? I mean I don’t understand Portuguese but the voices for me sounds totally “fine”
In the same way I find the French dubbing sound much more too young and I have issue to differentiate the voices… I love already the German dubbing and of course the original version. Netflix is giving us the best treatment for the Series that it didn’t got since years… I’m very happy!!
Well I don’t know for the French summary but in the French trailer they called themselves “Dead Moon Circus” in English… very curious to see how the transformations and attacks will be handled. Mamoru seems to be called Mamoru too. Changing his name to “Andi” was ridiculous in the French dubbing. EDIT : just hear at the end they translated “Pouvoir de la planète SAILOR”
- The french voices seems very young to me too, and I can't tell who is who (PallaPalla sound the same as Ami or Usagi to me).
- Zirconia french voice is totally caricatural but I suppose it doesn't sound bad for this character ?
- Helios's voice sound creepy to me "belle jeune fiiiiiiille", it's a bit weird
- I thought Dead Moon Circus and other english names were supposed to be translated in french, seems this was a wrong info
- Sailor Planet Power being being badly translated as "Pouvoir de LA planète sailor" makes absolutly no sense. You would think translators knew there were several planets and not just one at this point of the story...
- Mamochan being called Mamochan in every version doesn't make sense either but at this point it's likely a Takeuchi's weird idea so they had no choice.
Anyway I'm happy we got another trailer, Netflix surely does a good job updating us with info on a regular basis.