I never noticed anything as I watched the swedish dub but then some years later I got to learn how to access the Internet. There I quickly found Hitoshi Doi’s site. As I read the detailed summary of one of the rainbow crystal episodes I remember thinking ”lots of typos in this episode”. How it sank in that there wasn’t any misstake regarding ”her” gender I don’t remember any more. So I guess I wasn’t that shocked by the discovery.