Dub vs Sub:Why do some fans hate on the dubs (both)?

  • This site uses cookies. By continuing to use this site, you are agreeing to our use of cookies. Learn more.

Dub vs Sub:Why do many fans hate on both dubs?

  • Subbed

    Votes: 11 39.3%
  • Dubbed

    Votes: 6 21.4%
  • Both

    Votes: 11 39.3%

  • Total voters
    28
Apr 20, 2017
1,499
122
165
30
Australia
#21
Neon Genesis said:
Generally speaking I prefer to watch Sailor Moon subtitled because Japanese is the language it was originally intended to be viewed in. I tend to watch most anime subtitled in general with only a few expections. The Japanese version also has some of my favorite anime voice actors like Aya Hisakawa and Tohru Furuya. I do enjoy the Viz dub a lot though and I think the Viz cast is very talented at what they do and I think the Viz dub is one of the best dubs I've seen. I still appreciate the DiC dub for introducing me to the series and would love to own it one day but I mainly enjoy it out of nostalgic value. As for why a lot of fans hate the DiC dub, mostly it's because of all the censorship and localization and skipping episodes and changing the original music. Some fans also don't like the original dub cast and find them to be miscast in their roles.

To be honest though, I feel like hatred to the DiC dub has mostly died off and there's a lot of nostalgic love for it now, if the high prices of used DVDs on eBay are any indication. If anything, I feel like more fans seem to hate the Viz dub than they do DiC. A lot of the hate for the Viz dub seems to come from two camps. You have some hardcore purist fans who don't like the Viz dub because they sometimes takes liberties with the script by inserting their original jokes into the dub or they don't like the way they pronounce the Japanese names. The other camp seems to mostly be fans who grew up with the original dub and prefer the DiC music and cast over the Viz version. Then you have some fans who simply don't like the voice cast and find them to be too plain sounding.
That's quite interesting. Because I grew up with dubs like the DiC dub I tend to gravitate towards dubs myself, however I do watch some of the more recent anime subbed and I don't mind that at all. In terms of Sailor Moon I do absolutely want dubs because again I grew up with it, my sister also grew up with the dub but she's also slightly deaf because she plays the trombone in community orchestras so I put on the dubs. I guess for her it's either/or.
As for the dubs I don't really get the hate against each other, I mean I do understand it but I just can't get unset over it. Watching the cut scenes and episodes from the Vis dub is just a huge bonus for me that I don't get upset at DiC for, watching them now I actually get why they were cut in the first place; upshirking, cat kicking, supernatural themes, at that time the American conservative audience would have been quite upset with all this. I don't like censoring content in that it changes the context but at least now I totally understand why it took place. As for the Viz dub, I think that they kept very very true to the original script, I really don't mind a little creative liscence here and there if it's both infrequent and unimportant, which seems to be the case here.
And I'm sorry but no self respecting Sailor Moon fan cannot appreciate the moment in the Doom Tree arc when Makoto argues that playing Cinderella requires a large..................chest. :lol: No one who like me had only ever seen the DiC dub cannot not laugh at that line!! :mischief:
 

Neon Genesis

Luna Crescens
Oct 31, 2015
2,332
237
165
#22
I think the main cause for the contention between the different versions is there's no easy official way to watch the DiC version and a lot of fans are into Sailor Moon for the nostalgic value rather than faithfulness to the original. I feel like if somehow the DiC version was officially re-released on video, there would be less reason to argue about the Viz dub.
 
Likes: SnowWolf
Nov 10, 2016
180
18
15
21
In Santa’s Sleigh
#23
Prince Rose said:
I say watch the version you like most if it's dic or cwi fine if it's viz great, sub? absolutely

Every fan is different and has their own taste so what if it's not the same as your own or the majority, you have your favorite and they have their's no need to force others to like one over the other because of popular opinion.

Me? I love the sub most but I like viz dic and cwi too
I’m not bashing others opinion. I’m just asking why do some people bash people for liking or preferring the dubs over subs
 

Mitsukara

Luna Crescens
Apr 1, 2017
484
195
165
30
D-Point
#24
The first time I ever saw the show, I was a small child and I'm pretty sure it was the DiC dub, but I barely remember that because I was really young and only saw it a few times (I believe I saw Jadeite's last episode though, because I remembered the airport).

Then when I watched the show properly, I watched it all subbed. (I default to doing this because I like to hear the original acting and get as close as I can to the original intent.) As such I'm far more familiar with that version, having seen all 200 episodes that way.

Since then, I've watched a few scattered episodes of the DiC dub, and a tiny bit of the Cloverway dub, and one episode (23, the next-to-last Nephrite episode) in a newer dub.

Overall I still prefer the subtitled version. The newer dub was quite competent though (but it's a little odd that Nephrite, specifically, sounds like he's 60 years old for some reason?) and is basically fine. The cloverway dub seemed to be heavily rewriting the dialogue too much for my taste, though.

As for the DiC version... the exhaustive, constant editing, altering and removing so many scenes and changing the timing, putting bits of episode 44 at the beginning of episode 1, and so on- just really feels like needless alteration that messes up the pacing. (Not to mention the episodes that were skipped entirely, or edited to oblivion like the season 1 finale.) On top of that, they often recharacterize dialog to the point where it's like they're trying to tell a different story. It feels like they didn't really respect the directors of the original product at all ^^' Though they kept the Nephrite story surprisingly very intact.

The censorship I can understand- it would never have made it on to TV in 1990s America during daytime hours (or perhaps at all) without that. But that doesn't mean I have to like the censorship :) That said.. when they cut the Mary Poppins-esque parasol falling scene from the episode with the Diamond Kingdom princess, they left in a scene where Sailor Mercury and Sailor Mars straight-up jump down off a balcony... isn't that an even worse idea than jumping down with a parasol??

But that said, I don't exactly hate the DiC version, and I (eventually) want to finish watching their version of season 1 for my own historical interest. I can certainly see why people could see that version first and still love the show, and I can at least imagine how some people would feel more fond or sentimental for it. It also occasionally has little changes that are cool.

For two examples of good DiC dialogue, I like the bit in episode 23 where Luna is scolding Serena when she's thinking about backing down on warning Molly, and Serena's response is "I always say stuff like that!"; for another, I like when Molly tells 'Neflyte' "We'll get a doctor!", because that's a very real sort of thing to say in that situation.

I also like the DiC name "Star Crystal" (as opposed to Kurozuishou, "Black Crystal", though I usually do call it that for authenticity), and while I find 'Moon Stick' a very amusing and memorable name (befitting Usagi's goofiness), I will admit 'Crescent Moon Wand' sounds much better. So I can see how there's little tradeoffs in the whole thing.

I don't think any of the versions are outright terrible, but if I was recommending the show to a new viewer, I'd start with subtitles or (if they strongly preferred dubs) the newer dubs, and I find myself rewatching the subtitled ones more, too.
 

Scwatk01

Lapis Lunaris
May 13, 2015
163
1
0
23
Louisville
#25
I voted for subbed because it's just a personal preference. I have watched the ViZ dub and grew up watching the CWi dub (don't really remember watching the DiC dub because I was super young when it was being shown on TV) and I loved both versions I just prefer to watch the show with its original Japanese dialogue.
 

Clow

Luna Crescens
Jul 29, 2012
3,481
236
165
#26
At this point, nobody in this fandom can complain about subs and dubs, with the exception of those who grew up with and like the DIC dub.
 

John

Luna Crescens
Dec 20, 2011
1,199
235
165
29
New York
#27
Gunslinger said:
I don't really hate dubs, but I wonder why would anyone prefer it instead of enjoying the original voices.
One of my friends is dyslexic and so he can't read subtitles. He can only watch anime in English. So for people like my friend, I hope you can see why they would prefer dubs.

To address the thread itself...

I almost always prefer the Japanese language version of Sailor Moon. The DiC dub has a special place in my heart as I grew up with it, and I revisit it from time to time, but it really made some awful edits -- and at the end of the day, it's an incomplete product. I generally dislike what I've heard from the Viz dub but that has more to do with me not liking any of the casting choices -- still, that said, I will check out the whole thing someday and revise my opinion then.
 
Sep 6, 2014
1,644
643
665
#28
I don’t get the poll. Your question is why some fans hate on both dubs and then the poll is asking if fans like subbed or dubbed seems like two different topics to me.


Anyways I don’t think there are too many fans who dislike both dubs. For the most part the fandom seems split between those who like the sub but also like the Viz dub for being faithful and despise the Canadian dub for...not and those who like the sub but also like the old dub (at least DiC) and dislike the Viz dub for being lacklustre in its performance (there’s also other reasons Viz’s handling of the license pisses me off but that’s neither here nor there)
 
Dec 3, 2017
266
85
65
31
Woodbridge, New Jersey
#29
I know the Dic dub was somewhat low quality and constantly edited, but that's what the English-speaking fans all have. I don't want to learn a foreign language that takes years to learn just to understand what the characters are saying in the original sub. Thank God Viz got around to redub the whole series.
 
Sep 6, 2014
1,644
643
665
#30
Danzig87 said:
. I don't want to learn a foreign language that takes years to learn just to understand what the characters are saying in the original sub. Thank God Viz got around to redub the whole series.

.........................


You are aware subtitles are in English, right?

Like, you don’t have to learn Japanese to understand what the characters are saying because there’s English subtitles available.
 

Neon Genesis

Luna Crescens
Oct 31, 2015
2,332
237
165
#31
Clow said:
At this point, nobody in this fandom can complain about subs and dubs, with the exception of those who grew up with and like the DIC dub.
It's not just Sailor Moon fandom but people in anime fandom as a whole are still arguing subs vs dubs and I don't understand why when like 99% of all modern anime you can easily switch language tracks on the DVDs and BDs. Fans should just watch whichever version they prefer instead of trying to convince other people they're wrong about their own personal feelings about the issue.
 
Dec 3, 2017
266
85
65
31
Woodbridge, New Jersey
#34
LifeGaveMeLemons said:
Danzig87 said:
. I don't want to learn a foreign language that takes years to learn just to understand what the characters are saying in the original sub. Thank God Viz got around to redub the whole series.

.........................


You are aware subtitles are in English, right?

Like, you don’t have to learn Japanese to understand what the characters are saying because there’s English subtitles available.
I already know that the episodes are subtitled. I would watch them, but I chose not to because its still in Japanese. I want to hear and see the characters speak English, not reading translated text on the bottom center of an alien tongue I do not speak of. I live in the United States Of America where every show I enjoy to watch has to be in English. And also I am used to the characters speaking English because I've first watched the original by Dic.

I am now watching the final episodes of Sailor Moon R and so far Viz is actually doing a real good job on the series than what Dic did. The voices are fitting, the pacing is now smoother, the story is just excellent and for the first time ever, it's unedited! Now that's a huge improvement. :happy:

I don't have to read the manga or watch the original series in Japanese to get into Sailor Moon.
 

Mitsukara

Luna Crescens
Apr 1, 2017
484
195
165
30
D-Point
#35
I don't hate either format and I think it's good that more accurate dubs are available now, since I sort of feel like all the DiC dub really has going for it are those few things I listed in my earlier post, and it's otherwise pretty bad. I basically feel like some of the people at DiC didn't really respect the source material, so I'm definitely glad the ViZ dub exists now too, even if I haven't looked into it properly and haven't bought a copy.

I do prefer subtitles for the reasons I said before, but it does demand a different kind of attention from the viewer that some people aren't comfortable with. It's like a hybrid between reading a comic and watching a show. Some people just don't enjoy trying to do that.

Although, watching the show that way without knowing Japanese actually taught me very small bits of the language via context and repeated word use- onegai for "please", mina for "everybody", a better sense of how honorifics are used and of pronunciation, and a few other little things. Not enough to figure out what they're saying in the PC Engine game though. Learning a full language from scratch (especially one with no direct relation to your native language) seems to be pretty tricky. :(
 

CatKite

Lapis Lunaris
Oct 16, 2017
56
0
0
#36
Hmm... Dificult... Sometime´s seen them different feelings...

Example dub and sub at Dragonball... and get different feeling...

Well... there was one dub where one person only read monotype at these all... no matter are that one angry or shout... or girl or boy...
or monster...
 
Sep 10, 2012
535
74
65
The Void
#38
Honestly, the language barrier kinda helps me be less critical with subs. With dubs, I can tell if there is an exaggeration in voice or if they're dull as how it is played out in the animation. With subs, I can't really tell so well, and because of the language barrier and the cultural difference, if one voice seems overly "hammy" I might not notice if it is by accident or design.
 
Dec 3, 2017
266
85
65
31
Woodbridge, New Jersey
#39
Okay I admit. I was just kidding about the "Subs suck, dubs rock!" thing I've posted a week and a half ago. I was just curious what kind of reaction I would get from saying that. But honestly, I don't hate subs. It's because I've first watched English dubs episodes of Sailor Moon, Pokemon, Dragonball Z, Naruto, etc. and I'm used to them speaking English. So why would I want to watch the original in Japanese if the English dubs already exist or likely announced to be dubbed? Suppose if I finished watching a previous English dubbed episode of any anime and I continue to watch the following episode from that same anime but only in Japanese. I would find it odd and disorienting that the characters are now suddenly speaking Japanese which would break the continuity of them speaking English. If I first watched it in English, it's gonna be English all the way!

I don't care if the voices sound "hammy", I don't care if the animation quality isn't as superior as the original and I don't give a damn what some people think of why I go for the dubs rather than the subs. All it matters is that I'm enjoying an anime with its awesome and fascinating characters.

But like I said before, I have nothing against subs. I just prefer the ones that you can find in English and not just only in Japanese.
 
Last edited: