Let's Discuss the 90s Anime Audio Dramas

  • This site uses cookies. By continuing to use this site, you are agreeing to our use of cookies. Learn more.
Sep 19, 2022
2,467
4,054
1,665
19
#89
In your opinion is it accurate? Like did thy get the names and terminologies correct?
Some of it looks pretty good. They got things like Princess Serenity and Prince Endymion right on the mark.

A sentence like "... beautiful hair, round like crystals of moonlight" sounded very Sailor Moony but weird to describe long hair. Then I realized he could be talking about her iconic hair buns.

I can assume it's about PE and PS meeting unexpectedly at PE's secret lake in a forest on Earth going by most of the dialogue. Assuming "Mitashitsu" is Earth.
 

Al Evans

Luna Crescens
Jul 3, 2023
104
87
65
33
#90
Some of it looks pretty good. They got things like Princess Serenity and Prince Endymion right on the mark.

A sentence like "... beautiful hair, round like crystals of moonlight" sounded very Sailor Moony but weird to describe long hair. Then I realized he could be talking about her iconic hair buns.

I can assume it's about PE and PS meeting unexpectedly at PE's secret lake in a forest on Earth going by most of the dialogue. Assuming "Mitashitsu" is Earth.
Do you have any more videos like this or is this the only one?

I am wondering if I could copy the transcript (inc timestamps) then that might be a good template to create new subtitles.
 
Sep 19, 2022
2,467
4,054
1,665
19
#91
Do you have any more videos like this or is this the only one?

I am wondering if I could copy the transcript (inc timestamps) then that might be a good template to create new subtitles.
This was a transcription of another part. It didn't transcribe along with the video, and I don't think the site will let me so thankfully I downloaded it. I translated it to English in Google Translate. There's also auto translate on Youtube


Spoiler: show
[00:00:02.10]
Without a doubt, this must be the secret hideout of the four sisters of Ayakashi.
[00:00:06.16]

[00:00:07.00]
But how did you see it?
[00:00:08.18]

[00:00:08.18]
Ordinary apartment, wooden two-story building, thousand twenty fifteen years sixty-fifteen thousand baths
[00:00:13.14]

[00:00:13.21]
Nishihi cut it out and shared the toilet
[00:00:17.09]

[00:00:18.20]
But now you should have four sisters in a room upstairs here.
[00:00:23.15]

[00:00:24.09]
Insects must be breaking into the apartment in pieces, how can my best friend do it?
[00:00:29.08]

[00:00:29.16]
Can you sneak into the attic?
[00:00:31.08]

[00:00:31.08]
Rent the park I hear
[00:00:36.01]

[00:00:42.01]
I don't want to do this anymore, I don't have a storehouse, I don't have a storehouse, I don't want to do it anymore.
[00:00:47.09]

[00:00:47.09]
What a room with grass for four people.
[00:00:50.14]

[00:00:52.01]
It's not grass, it's tatami mats.
[00:00:56.01]

[00:00:57.11]
Hey Oshu Tote Yes
[00:01:01.22]

[00:01:03.12]
Thanks, anyway.
[00:01:08.00]

[00:01:09.00]
It's a really small room, and my brother and I got some clothes.
[00:01:13.20]

[00:01:13.20]
No, yes, I wonder where I should be next time.
[00:01:18.08]

[00:01:18.02]
Futon side dish
[00:01:20.06]

[00:01:23.12]
Eat a little, sister, please don't stick so much.

[00:01:28.11]

[00:01:33.01]

[00:01:33.01]
I brought my alarm clock with me, so I can't move.
[00:01:37.15]

[00:01:38.03]
Cha give me too
[00:01:40.01]

[00:01:47.11]
How do you remember what to say?
[00:01:49.00]

[00:01:49.13]
This is not an alarm clock, but a space-time conversion that those cheeky Se players
[00:01:54.01]

[00:01:54.01]
The ultimate weapon I developed in collaboration with Reuben to defeat
[00:01:59.11]

[00:01:59.13]
It's a huge alarm clock.
[00:02:02.12]

[00:02:04.20]
Calaveras is your sister and it is a storm match.

[00:02:08.03]

[00:02:09.02]
Thank you, anyway, our four sisters' repeated strategies.
[00:02:14.00]

[00:02:14.00]
From the failure of, I fell into financial difficulties and ended up setting up a screen door in such a cheap apartment.
[00:02:18.02]

[00:02:19.14]
Everybody blames that player, so I lured those kids out.
[00:02:24.05]

[00:02:24.15]
I'm going to throw you out into space-time with this machine, sister.
[00:02:29.11]

[00:02:29.16]
How do I get it moving?
[00:02:31.00]

[00:02:31.00]
After this remarkable conversion machine,
[00:02:35.07]

[00:02:35.15]
Here's a different child, here.
[00:02:39.05]

[00:02:48.17]
Please when the ground is disturbed, Eriko Miura
[00:02:53.05]

[00:02:54.03]
I want to drink, and I have a personality of a maker.
[00:02:58.03]

[00:02:58.19]
Just make it up rough and calm down
[00:03:03.18]

[00:03:03.18]
I mean, this space is very unstable right now.
[00:03:08.14]

[00:03:09.01]
Someone came here to take in ramen.
[00:03:12.19]

[00:03:19.02]
I went to the apartment.
[00:03:20.16]

[00:03:28.06]
Something totally shaking
[00:03:30.00]

[00:03:36.02]
Be blown away by this space-time
[00:03:40.01]

[00:03:41.10]
Where is it?
[00:03:42.21]
 
Likes: Starlight

Al Evans

Luna Crescens
Jul 3, 2023
104
87
65
33
#92
This was a transcription of another part. It didn't transcribe along with the video, and I don't think the site will let me so thankfully I downloaded it. I translated it to English in Google Translate. There's also auto translate on Youtube


Spoiler: show
[00:00:02.10]
Without a doubt, this must be the secret hideout of the four sisters of Ayakashi.
[00:00:06.16]

[00:00:07.00]
But how did you see it?
[00:00:08.18]

[00:00:08.18]
Ordinary apartment, wooden two-story building, thousand twenty fifteen years sixty-fifteen thousand baths
[00:00:13.14]

[00:00:13.21]
Nishihi cut it out and shared the toilet
[00:00:17.09]

[00:00:18.20]
But now you should have four sisters in a room upstairs here.
[00:00:23.15]

[00:00:24.09]
Insects must be breaking into the apartment in pieces, how can my best friend do it?
[00:00:29.08]

[00:00:29.16]
Can you sneak into the attic?
[00:00:31.08]

[00:00:31.08]
Rent the park I hear
[00:00:36.01]

[00:00:42.01]
I don't want to do this anymore, I don't have a storehouse, I don't have a storehouse, I don't want to do it anymore.
[00:00:47.09]

[00:00:47.09]
What a room with grass for four people.
[00:00:50.14]

[00:00:52.01]
It's not grass, it's tatami mats.
[00:00:56.01]

[00:00:57.11]
Hey Oshu Tote Yes
[00:01:01.22]

[00:01:03.12]
Thanks, anyway.
[00:01:08.00]

[00:01:09.00]
It's a really small room, and my brother and I got some clothes.
[00:01:13.20]

[00:01:13.20]
No, yes, I wonder where I should be next time.
[00:01:18.08]

[00:01:18.02]
Futon side dish
[00:01:20.06]

[00:01:23.12]
Eat a little, sister, please don't stick so much.

[00:01:28.11]

[00:01:33.01]

[00:01:33.01]
I brought my alarm clock with me, so I can't move.
[00:01:37.15]

[00:01:38.03]
Cha give me too
[00:01:40.01]

[00:01:47.11]
How do you remember what to say?
[00:01:49.00]

[00:01:49.13]
This is not an alarm clock, but a space-time conversion that those cheeky Se players
[00:01:54.01]

[00:01:54.01]
The ultimate weapon I developed in collaboration with Reuben to defeat
[00:01:59.11]

[00:01:59.13]
It's a huge alarm clock.
[00:02:02.12]

[00:02:04.20]
Calaveras is your sister and it is a storm match.

[00:02:08.03]

[00:02:09.02]
Thank you, anyway, our four sisters' repeated strategies.
[00:02:14.00]

[00:02:14.00]
From the failure of, I fell into financial difficulties and ended up setting up a screen door in such a cheap apartment.
[00:02:18.02]

[00:02:19.14]
Everybody blames that player, so I lured those kids out.
[00:02:24.05]

[00:02:24.15]
I'm going to throw you out into space-time with this machine, sister.
[00:02:29.11]

[00:02:29.16]
How do I get it moving?
[00:02:31.00]

[00:02:31.00]
After this remarkable conversion machine,
[00:02:35.07]

[00:02:35.15]
Here's a different child, here.
[00:02:39.05]

[00:02:48.17]
Please when the ground is disturbed, Eriko Miura
[00:02:53.05]

[00:02:54.03]
I want to drink, and I have a personality of a maker.
[00:02:58.03]

[00:02:58.19]
Just make it up rough and calm down
[00:03:03.18]

[00:03:03.18]
I mean, this space is very unstable right now.
[00:03:08.14]

[00:03:09.01]
Someone came here to take in ramen.
[00:03:12.19]

[00:03:19.02]
I went to the apartment.
[00:03:20.16]

[00:03:28.06]
Something totally shaking
[00:03:30.00]

[00:03:36.02]
Be blown away by this space-time
[00:03:40.01]

[00:03:41.10]
Where is it?
[00:03:42.21]
Of course, the easiest thing would be if someone billingual straight up translated it.

I contacted Miss Dream about that but I haven't heard back from them.
 

Al Evans

Luna Crescens
Jul 3, 2023
104
87
65
33
#94


Someone kindly translated one of the three missing audio dramas, specifically 'Animate Cassette Collection 3: Pretty Soldier Sailor Moon: Prelude of Romance.'

Notes from the translator, who preferred to remain anonymous:
I haven't proofread it unfortunately, so there may be some character names that are misheard, also I wasn't 100% sure what Aya Hisakawa was saying at the end.
Currently, it is simply a transcript so the next step would be if someone took the transcript and turned it into subtitles. The individual tracks for this drama exist on YT but I have them too and also have made a larger audio file from the individual tracks that run for under an hour. Unfortunately, I have no experience subtitling anything and in my view a subtitle for an audio drama needs some familiarity with the process. Also, I guess it should get it proofread.


Sailor Moon Missing Audio Dramas

Whether or not the translator will translate the remaining two Audio Dramas is unknown at this point in time.
 
Last edited:

Al Evans

Luna Crescens
Jul 3, 2023
104
87
65
33
#95
Here is the first half of the transcript:

Animate Cassette Collection.

Pretty Soldier Sailor Moon: Prelude of Romance.



Queen Beryl:

I obtained the energy of darkness. I will not be sealed away by the likes of the Silver Crystal!



Sailor Moon:

Moon Prism Power!


When I wake up in the morning... The pure-white lace curtains are blowing in the wind. The cuckoo clock in my room says it's 7 o'clock. I hear my mum's voice saying "You'll be late if you keep sleeping" as always... "Let me sleep for three more minutes", I think to myself. I'm late as usual every day and the teacher makes me stand out in the hall. I get a fail mark in the test.



The energy of the Holy Moon granted me a strange miracle... Being a Soldier are only memories now lost to time. I was... We were... reincarnated as ordinary girls ,...and now...



Prelude of Romance.



Act I: Moon Prism Memory



Usagi:

We eat crepes together on the way home. We're enchanted by the party dress in a display window. Doing these little things bring us so much joy and fun...



Again? I've been having nothing but dreams like that for the past month...



Good morning, Luna. I had that dream again. I wonder what it's about? It's sort of scary, sort of familiar...It feels like I'm remembering someone important, something important, you know?



You're heavy, Luna! I'm getting up, go get your breakfast from Shingo. What is it? Aren't you hungry?
The same morning as always. A peaceful, and yet unsatisfying start to the day.



I'm Usagi Tsukino. I'm in my second year of junior high school.



I don't need breakfast, Mum! So I'm off!



Naru:

So basically it's a boyfriend that's unsatisfying.



Usagi:

I wouldn't go that far...



Naru:

You wouldn't go that far, but you have to identify what it is!



Naru:

He's basically your boyfriend, right?



Usagi:

I wonder?



Naru:

He's always showing up in front of you, Usagi.



Usagi:

Huh?



Naru:

Look... He's always calling you Dumping, Usagi... He looks kind of cool with his sunglasses on.



Usagi:

Stop! I pass! He's out of the question!



Naru:

Why?! There's a good feeling going though?



Usagi:

A feeling? Cut it out! There's someone else for me.



Naru:

But he has a girlfriend, doesn't he? There's competition already.



Usagi:

Who are you talking about?



Naru:

The older boy from the game centre.



Usagi:

Well... I think you're the only one talking about him, Naru.

Naru:

I don't even need to ask, I can tell just by looking, Usagi!



Usagi:
I see...



Naru:
Yes!



Usagi:

But I'm not talking about that older boy, Motoki.



Naru:

Really? A new face, huh?



Usagi:

I guess it would better to call him "no face". I don't know what his face looks like. But his initials are MC.

What's that all about?



Usagi:

He's a solitary and lonely prince, super strong and would leap through flames for me.



Naru:

Cut it out with the prince stuff.



Usagi:

Well, actually I had written it down in an English notebook...MC. But I don't remember writing it at all. But even know I don't know who it is... When I look at it, my chest hurts like it's fit to burst.



Naru:

What's the full name of the older boy from the game centre?



Usagi:

Motoki Furuhata. MF.



Naru:

You must have forgotten and made a spelling mistake.


Usagi:

That's not it.It's like sudden déjà vu! Like I'm remembering something from long ago. It's not really about a boyfriend. When I wake from the dream, I just feel really frustrated.



Naru:

I'm so sorry! We were deep in our talk.



Mamoru:

What? You again, Dumpling?


Usagi:

You're here too?


Mamoru:

You're not following me around, are you?



Naru:

The coincidences are just piling up...


Usagi:

Naru!


Mamoru:

I'm on my way to school, so you'd be following me around!


Usagi:

You're an adult and it's a weekday too!


Mamoru:

I'm a university student!



Usagi:

Then why are you here? Shouldn't you be going in the opposite direction?



Mamoru:

Today, I'm... can do what I want! Anyway, I'm in a hurry!



Usagi:

Go on then! Safe travels!



Naru:

You really get along well!



Usagi:
That guy gets on my nerves.


Naru:
Oh? He dropped something.



Usagi:
Hm?

Naru:
A bag of medicine?

Usagi:
Medicine?

Naru:
Juuban General Hospital... Mamoru Chiba... That's what it says. What?! Usagi! His initials are MC! How about that?

Usagi:
How about that? Doesn't mean much to me.


Naru:
That's right! Class 3 and Class 4 are continuing physical education into sixth period. You'll have to borrow from someone in Class 6.



Usagi:
It doesn't matter from who! I have to borrow one!


Boy:
What?

Usagi:
I don't have my maths textbook.


Boy:
I don't have maths today.

Usagi:
Oh right...







Makoto:
Hey! You can borrow my maths book.



Usagi:
Really?

Makoto:
Here.

Usagi:
You're such a help. I was about to cry since no-one seemed to have one.



Makoto:
There's no time to cry... Princess... Now, please cheer up...



Usagi:
No! No! We have to all go together! Remember what you said, Mako? You were going to have a full-blown romance when you got home! That's what you said! Mako! You can't! You can't die!


Makoto:

What are you staring for? Is it that rare to see someone so tall?


Usagi:
That's not it. There's a bridal shop on the corner of the Juuban Shopping District, it's adorned with a super lavish wedding dress. Do you know it? I love going to look there all the time. But I think it'd be really cool if you came too.

Makoto:
Hm?

Naru:
Usagi!

Usagi:
Right! Well, thank you very much.

Makoto:
So her name's Usagi?



Usagi:
All day long and then ending with maths. It's so harsh.

Naru:
What about the textbook you borrowed?

Usagi:
I already returned it.



Naru:
You really are something. Almost scary.

Usagi:
Huh?

Girl:
Bye-bye!


Usagi:
Bye-bye!

Naru:
See you tomorrow!

Usagi:
Now let's go to Crown!



Naru:
I have to pass on the game centre. There's somewhere more important we need to go.

Usagi:
Huh?


Naru:
Dropped medicine, the normal thing would be to make a special trip and deliver it.

Usagi:
You're such a lady, Naru.

Naru:
You were one who bumped into him, you know!



Usagi:
Well... You might be right about that.


Usagi:
General Hospital... You hear the name around here all the time...

Naru:
It's definitely around here. Oh!

Usagi:
Did you find it?

Naru:
No, but look over there. A cat just jumped from on top that wall onto that girl. Oh? That's Mizuno.

Usagi:
Mizuno?

Naru:
Ami Mizuno. You know the girl who got a perfect score in the midterm exams.


Usagi:
Oh! Wow. Huh? That cat's... Luna!

Naru:
Your family's cat, Usagi?

Usagi:
That's right. The one that lives at my house.

Luna:
Meow.

Usagi:
I'm sorry! Are you okay?

Ami:
Is this your cat?
Usagi:
Yes.

Ami:
They seem fond of people.

Luna:
Meow.

Naru:
Hey, do you know where the General Hospital is?


Ami:
Turn at the crossroads. Then walk for five mintues and it should be on your left.

Usagi:
Do you live around here?

Ami:
No, but my mother goes to the General Hospital about once a week.

Usagi:
Is your mother ill?

Ami:
No, she goes for work.

Naru:
Is your mother be a doctor?

Ami:
Yes.

Usagi:
Wow. Hey, we're just delivering medicine there right now but after we're going to the game centre, why don't you come?

Ami:
I'm sorry, I'm off to cram school right now.

Usagi:
Really? So today's your cram school day.

Ami:
Actually I go everyday.

Usagi:
Everyday?



Naru:
Even Saturday and Sunday?

Ami:
Yes. If I can't find something to get fully absorbed in every day, I fee l scared.



Usagi:
Ami... It couldn't be...

Ami:

I'm not going to die or anything.

Usagi:
Absolutely not!

Ami:
Right.

Ami:
Today might be my last time using this...

Usagi:
Ami... Ami's... Ami's dead!


Ami:
Well, see you later.

Naru:
So do you think she's sort of cold? Last year on the bus to a field trip, she just sat there by herself reading a reference book the entire time.



Luna:
Meow.

Naru:
Hey! Listen to this!

Usagi:
How did it go with the medicine?



Naru:
I handed it in to the reception.

Usagi:
Okay! Off to the game centre!

Naru:
Listen!

Usagi:
Huh?

Naru:
You know that guy?

Usagi:
By that guy, do you mean... him?

Naru:
Yes. Mamoru Chiba. He'll be at this hospital starting this morning to undergo a detailed examination. Apparently when he was a child, Chiba's mother and father died in a car accident. He's lived all along since then.

Usagi:
Really? You're really good at finding information like that out.


Naru:
Good for you though, right?

Usagi:
What is?

Naru:
Visiting! You can go and see how he's doing.


Usagi:
Why should I go to all the trouble?

Naru:
He's a lonely prince all by himself.



Usagi:
Prince? Cut it out with that prince stuff.



Naru:

...and his initials are MC too.


Usagi:
I'm sure that was just a writing mistake. I just forgot hot to write it.

Naru:
Is that so? Can I leave the rest up to you?

Usagi:
If he's your type, you must have bad taste.

Luna:
That bad taste would be yours.

Naru:
What's wrong?

Usagi:
What do you mean?

Naru:
You had a bit of a worried expression on your face.

Usagi:
Nothing in particular.

Naru:
Really?

Usagi:
Really.

Naru:
Well,let's go home then.

Naru:
What is it?

Usagi:
Luna's gone!

Naru:
Gone!

Usagi:
What should I do?

Naru:
What's he fuss?

Usagi:
She gets lost really easy and won't find her way home.

Naru:
Really?

Usagi:
She'll be getting anxious, hungry and lonely right about now.

Naru:
This is a real problem.

Usagi:
I have to find her. I'm sorry, go on home ahead of me.

Usagi:
That Luna...

PA:
If you have completed your x-ray, please go to the examination room #2 immediately. Today afternoon...



Mamoru:
Dumpling! Over here!

Usagi:
Oh, what a coincidence!

Mamoru:
So you came after all.

Usagi:
Who did?

Mamoru:
Thank you.

Usagi:
Huh?

Mamoru:
I heard there was a girl who brought in my medicine. That was you, wasn't it?

Usagi:
Are you doing poorly?

Mamoru:
Sometimes I get headaches. No big deal. Might be aftereffects from my childhood so they're just doing some checks.



Usagi:
From your childhood?

Mamoru:
I was in a car crash when I was little.

Usagi:
Are you here alone today?

Mamoru:
I'm always alone.

Usagi:
So lonely!

Mamoru:
Lonely, indeed.

Mamoru:
How old are you?

Usagi:
I'm in second year of Junior High.

Mamoru:
Really? So you're just a kid.

Usagi:
“Really? So you're just a kid”. Ha! You're just pretending to be an adult. You don't even have a girlfriend to come with you.

Rei:
Mamoru!

Mamoru:
Speak and they shall appear. Here's the girlfriend that comes with me.

Rei:
How are your exam results?

Mamoru:
Luckily nothing abnormal.

Rei:
What a relief.

Usagi:
That uniform... TA Girls' Academy, right?

Rei:
Oh... Are you keeping him company?
Mamoru:
This girl's...

Usagi:
What year are you in?

Rei:
I'm in my second year of Junior High School.

Usagi:
So you're the same age as me!

Rei:
So?



Rei:
We fought all the time, but it was fun.

Usagi:
What are you saying? Wait! I know... I'll take care of the rest by myself. I'll take down them all and defeat Queen Beryl and then I'll come home. So you go home ahead of me, Rei. I don't want you to die!

Rei:
You still have one big battle up ahead, you have to save your power.
Come on! It's not like dying is guaranteed. Leave it to Rei to defeat them nice and quickly.

Usagi:
Rei! Rei!

Rei:
So?

Usagi:
Nothing.

Rei:
You have beautiful hair.

Usagi:
I get that all the time.

Rei:
But wouldn't it be better if you took a little more care of it? Looks like you have a lot of split-ends.

Usagi:
Really now? I'll be sure to watch out fo rthat. Thank you very much.

Mamoru:
Hey now, don't fight in a hospital.

Usagi:
I'm not fighting. Bye.

Mamoru:
Dumpling!

Usagi:
What?!

Mamoru:
Thank you. I'll pay back the favour one of these days.

Usagi:
...and it'll be a high cost to pay!

Rei:
Who was that girl?

Mamoru:
I don't know her name, but I'm always running into her.

Rei:
I see.

Mamoru:
I'm always running into you too, come to think of it.

Rei:
I'm always coming to pick up my grandfather's rheumatism medicine.
That girl just now... You actually really like her, don't you?

Mamoru:
No way!

Usagi:
Speak and they shall appear, I saw lots of split-ends there. It's all just a gathering of people I don't like! Luna, what were you doing in front of the hospital like that? Hospital...

Nurse:
Welcome. Please take a seat.

Usagi:
Thank you.

Minako:
Artemis! Oh? That cat has a crescent moon on their forehead too!


Usagi:
You're right! Our two cats are just alike!

Minako:
Is the black one yours?

Usagi:
Yeah...

Minako:
Looks like they're friends with mine!

Usagi:
You're right!

Minako:
Your hair is so long!

Usagi:
Yes, well I've actually been thinking of cutting it a little short today.

Minako:
Are you sure?

Usagi:
Huh?

Minako:
I just think your hair is too beautiful to cut.

Usagi:
Oh not at all, I just thought the ends could do with a refresh.

Minako:
I see. Sorry for saying something weird.

Usagi:
I'll give you the Silver Crystal! Just let Minako go!

Minako:
If you do that, I'll never forgive you!
Crescent Beam!

Usagi:
Luna, come here.

Minako:
Is something the matter?

Usagi:
I don't think I'll cut it after all. I'll think on it a little long.

Minako:
Well, see you around.

Makoto:
There we go.

Attendant:
Next customer, please.

Makoto:
Huh?

Ami:
Oh?

Makoto:
If I'm not mistaken, you are...

Ami:
I'm Ami Mizuno from Class 5.

Makoto:
That's right. Mizuno. You're well-known. Where are you off to?

Ami:
I'm finished with cram school, so I'm going to the game centre.

Makoto:
Wow, the smartest person in school. Pretty impresive.

Ami:
I get it. It doesn't suit me, does it? How about you?

Makoto:
I came to have a look at the shop on the corner with the dress display. Well, see you.

Ami:
Good-bye.

Makoto:
Wait! Mizuno! I like going to the game centre too.

Usagi:
Hello, Tsukino residence. Oh, Naru! No, just had my bath and getting ready for bed. What's up? That Luna! She was in front of the hair salon. Oh, no way. Tomorrow? That's fine with me. I'm feeling full of energy, it's just... It's just... Oh no, nothing like that! It's just... It's just waking up from those dreams recently leaves me feeling frustrated. It was especially heart-wrenching today. It's like I've forgotten something important. That's the frustration.

Makoto:
What's wrong? You have such a miserable expression on your face?

Ami:If I can't find something to get fully absorbed in every day, I feel scared.



Rei:
Oh... Are you keeping him company?

Minako:
Your hair is so long!

Usagi:
Right! Thank you. Good night.

Queen Beryl:
Love? Friendship? Mutual trust? Foolishness!

In this rotten world, there is nothing left to believe in!

Usagi:
Everyone, please lend me your strength!

Queen Beryl:
What? What?!

Ami:
Mercury Power!

Rei:
Mars Power!

Makoto:
Jupiter Power!

Minako:
Venus Power!

Usagi:
Moon Prism Power!



Makoto:
That merry-go-round was great!

Minako:
Let's give it a rest.


Ami:
I bought coffee, but it's making it harder.

Usagi:
I feel sick.

Rei:
Well you go carried away and kept taking your hands off the handles.

Usagi:
Is it so bad to shout in high spirits?

Makoto:
You guys are all rumpled.



Usagi:
Sheesh.

Rei:
Isn't that beautiful?

Ami:
Yes.

Minako:
Now then... It's about time we were getting home.

Makoto:
Let's come again here.

Ami:
Yes, I'd like to with someone I love very much.

Minako:
...and that's come from you, Ami!

Ami:
It's a good thing though!

Makoto:
Exactly. Full of wonderful romance.

Rei:
Better than someone you don't like.

Minako:
On that note, you'd come with Yuuichirou, wouldn't you?

Rei:
Maybe... But I might prefer Mamoru!

Usagi:
Rei... Ami... Mako... Minako... Thank you. I'm sorry. You were always saving me, and I couldn't do anything for your right until the very end. I'm always so...

Makoto:
Silly. What are you saying?

Ami:
You did great.

Minako:
Usagi, you were so cool.


Rei:

We believed in you. We knew you could do it.

Usagi:
Everyone...

Usagi:
Again?
Good morning, Luna. I had that dream again.

Luna:
Meow!

Usagi:
You're heavy, Luna! If it's breakfast you want, go find Shingo. Today's Sunday, you know.

Luna:
Sheesh. You're supposed to ge meeting up and searching for the new enemy's hideout this morning.

Usagi:
Huh? That's right.

Makoto:
Usagi, are you awake?

Usagi:
Good morning, Mako!

Makoto:
Don't good morning me! You're still in your pyjamas, aren't you? Well, we're waiting for you at Hikawa Shrine.

Usagi:
Rei is going to nag again. I just want to be an ordinary girl on a Sunday!

Luna:
No matter how tough times get, you are an ordinary girl. That's the truth.

Usagi:
Mum! I don't need breakfast! I'm going out for a while!

Usagi:
I'm Usagi Tsukino, 14 years old and in my second year of Junior High School. Yeah, my true identity is the Pretty Soldier of Love and Justice... Sailor Moon.



Usagi:

When I'm bathed in the light of the round Moon like polished gold. It's like I can recall a precious time forgotten long ago. The feelings turn heartrending. An unfullfilled promise. That person who stood on the oasis planet that shined brighter than the clear glass sky. You could consider me a withered flower in desperate search of water. This lonely star that I am... He always shone for me. I want to see them.
 

Al Evans

Luna Crescens
Jul 3, 2023
104
87
65
33
#96
And here is the second half:

Prelude of Romance: Act II ~ Endymion ~

26:01

Luna:
What a beautiful full Moon... Nights like this make me remember the Silver Millennium.



Usagi:
Just thinking about it makes me mad! Saying way too much...

Luna:
What are you irritated about?

Usagi:
I'm not irritated!

Luna:
Did you have another fight with Rei?

Usagi:
Not with Rei.



Luna:
Then with Mamoru?

Mamoru:
A date? Iif you have time for that, you should go home and study a bit. I don't want to help increase the number of test papers that get rolled up and thrown away.

Usagi:
How can the two of us be bound by destiny?

Luna:
Bound? I don't know about that.

Usagi:
Well, before your memories of long ago returned, Usagi, didn't you say you liked Motoki far more than Mamoru?

Usagi:
That's...

Luna:
Mamoru has lost his memories in his reincarnation, who knows whether he'll fall in love with you, Usagi. As things stand right now, there's not much hope.

Usagi:
Don't be so mean! So mean!

Luna:
I'm going to take a walk since it's a moonlit night. Romance is always so bitter.


Luna:
If you just rely on destined bonds...Someone else will just take them away.

Usagi:
So what? I don't think thinking that someone else will take him will help me grow as a person, you know!

Usagi:
Get out of here, cold-hearted cat!

Luna:
We really need to find a way to get Mamoru's memories back.

Usagi:
Please, dear Moon... Let me recover that time with the person I loved once more.

Luna:
I'm not getting a lot of confidence from everyone. I really have to stand my ground over this sort of thing. What? Could this wave be...

Rei:
Luna?

Minako:
Luna?

Luna:
Rei! Minako... and Artemis too!

Artemis:
You sensed it too, didn't you, Luna?

Luna:
Yes.

Rei:
That was no ordinary wave, was it? I'm sure I felt an intense energy around here earlier.

Minako:
Look! Someone's collapsed on the riverside!

Luna:
That's a boy right?

Minako:
Don't worry. He's breathing. His pulse is normal too. But his body is a little cold.

Rei:
Oh? Doesn't this person look like Mamoru to you?

Luna:
But a little younger...



Artemis:
Was he the source of the wave?

Minako:
Wait. He's trying to say something.

Man:
I have to hurry... My beloved...

Rei:
Beloved?

Artemis:
Did he say beloved?

Minako:
Does that mean something, Artemis?

Artemis:
Yes, he might be...

Luna:
Whatever the case, we have to help him first.

Rei:
You're right.

Ami:
Yes. This is Ami.

Minako:
Ami, we have an emergency situation. There's a boy here who has lost consciousness, could your mother's hospital take him?

Ami:
I think they should be able to. Did you say a boy?

Minako:
Yes. Though we still don't know much about the circumstances. I think he'll need a blanket as soon as possible though.

Ami:
Where are you?

Minako:
The riverbank by the terminal. Under the big bridge there.

Ami:
Got it. I'll be right there.

Artemis:
In any case, we should move the prince to the other side.

Rei:
Prince?

Artemis:
Yeah. I daresay he is the first prince of the Earth Kingdom, Prince Endymion.

Serenity:
He always shone for me. I want to see them. I want to see them.

Makoto:
Endymion appeared? What does that mean?!

Usagi:
He... Endymion's safe, isn't he?

Artemis:
It's too soon to know, you two.
Usagi:
Hey, hey!

Makoto:
Calm down, Usagi.

Minako:
The prince is in the bath right now. He regained consciousness but his body had chilled so much, they wanted to warm him up

Makoto:
I don't really get what's going on, but does it mean that in short Mamoru hasn't regained his memories?

Luna:
Well, Artemis, I'll let you explain.

Artemis:
It's a story from very long ago.

Rei:
From our past life, right?

Artemis:
Yes. This was when the Silver Millennium flourished and when Earth was still just a single kingdom.
The Princess of the Moon, Princess Serenity and the Prince of the Earth, Prince Endymion... Despite the fact that these two were each heirs to the thrones of their kingdoms, people of the Moon and Earth were never to communicate. That was their fate. However, the two met by chance.



Serenity:

That man who stands upon on the oasis planet that shines brighter than the clear glass sky. He is gentler than anyone I have ever met, and yet such lonely eyes. I had no planned to meet with him that night. I just wanted to see him closer up. That was all.

Endymion:
You startled me.



Serenity:
I am sorry. I...



Endymion:
Even with the Moon as bright as it is, I never would have thought there would be someone like you deep in the forest so late in the night.

Serenity:
I...

Endymion:
I didn't mean to sound like I was criticising you. It's not like this forest belongs to anyone. It's just that I didn't think anyone knew about this lake hidden deep within the trees. This is my special place. But there are dangerous beasts in this forest. What in the world is someone like you doing here?

Serenity:
I...

Endymion:
Such beautiful hair... It's as if the light of the Moon has crystallised.



Serenity:
I... have been watching for you a very long time.

Endymion:
What?

Serenity:
I have been watching you for a very long time.



Artemis:
But the day after meeting Princess Serenity for the first time, Prince Endymion was harshly rebuked for his crime. A clansdestine meeting with someone from the Moon was an unforgivable crim, even if it was the Prince, no... because it was the Prince.

Voice 1:
I saw it. The one he met was Serenity.

Voice 2:
The Prince is deceiving us.

Voice 3:
How could our precious Prince do such a thing?

Voice 4:
Something must be done about the Prince.

Artemis:
Prince Endymion's status as a member of the royal family had to be tested, so he was subjected to a ritual ordeal.

Usagi:
Ordeal?


Artemis:
A terrifying ordeal in which he has thrown into a hole called the Well of Peace which he had to escape from on his own.


Artemis:
The Well of Peace... Contrary to its name, it was a devil hole where it was said that if one who was not royalty entered, they would never come out again. When people from our Moon Kingdom later investigated it, they found that well to be truly perilous and sealed it in secret. Surpisingly, the well turned out to be a Space-Time transfer tunnel. In other words, it was an entrance to the other side of the universe beyond time and space.Though the well was sealed, we still had some doubts.



Luna:
I remember. Come to think of it, even the science of the Moon Kingdom could not explain how the Prince managed to safely escape that Space-Time tunnel after being thrown in.


Artemis:
That's right. Humans in a Time-Space tunnel, no matter who they are, cannot move to a desired location under their own power. Only the power of the Silver Crystal is known to control it. At the time, we thought that Queen Serenity might have secretly helped and guided the Prince. But there was no evidence that the Silver Crystal had been used at the time. So I've always wondered about it. But the mystery has finally been solved. Naturally, the Prince didn't come here by chance tonight. The one who summoned him here must have been you... Usagi.

Usagi:
What? Me?

Artemis:
No doubt about it. You summoned him with the power of the Silver Crystal that was illuminated by the light of tonight's full moon.

Serenity:
My time with him... Let me take it back again somehow. Water that a withered and dry flower like me cannot help but seek. Wanting to see him... I want to see him.

Artemis:
The Prince must be returned to his era as soon as possible. If you can use the power of the Silver Crystal again before the full moon sets tonight, you can return him to his original era.



Rei:
His original era?

Makoto:
That's all? Then there's no problem.

Usagi:
Ah!

Minako:
What's wrong?

Usagi:
What do I do? I forgot to bring the Silver Crystal!

Luna:
Do I really have to tell you to do things to that extent?

Artemis:
There's still time. Tonight the Moon will set at dawn.

Usagi:
I'm sorry! I'll get it right and way and be back!

Luna:
Usagi!
I'm sorry, no matter how much time passes, she doesn't seem to gain any awareness.

Ami:
But it is strange. In this moment, under the same sky, Prince Endymion and his reincarnation Mamoru existing at the same time.

Rei:
Hey, what will happen if the prince is unable to return to his original era?

Artemis:
If he is unable to return, history will change drastically. In fact, without Endymion... I wonder how the battle against the Dark Kingdom concluded back then? We don't even know if they were sealed away. We have to send hiback to his original era no matter what... and only Usagi and the Silver Crystal can do it!



Luna:
...and yet that Usagi forgets something as critical as the Silver Crystal.

Ami:
She usually has it with her though.

Makoto:
Huh? Now that you mention it, I thought Usagi had it with her when she showed up.

Luna:
She forgot she had it, it's a common pattern for her.

Usagi:
We have to hurry!

Endymion:
Ouch! Where are you going?

Usagi:
Don't worry about that, just follow me!

Ami:
We have a problem! The Prince isn't here!

Everyone:
What?!

Ami:
He's disappeared from his hospital room!

Rei:
Did he run away?

Minako:
No way. I can't imagine that knowing his situation.

Rei:
Usagi took him away.
Makoto:
Rei...

Minako:
She can't have...

Luna:
But it is a possibility.

Artemis:
How could this happen?
We only have until the Moon sets. The Prince can't be returned to his original era unless its tonight. Usagi may be Serenity's reincarnation, but n matter how long ago they were lovers... Messing about just because of nostalgia.



Rei:
That's not it. Usagi just realised it... If he returns to his original world... His life... will soon be cut short.

Luna:
Usagi...

Usagi:
I didn't know that Endymion went through such a tragic ordeal just after meeting Serenity, I mean after meeting me. I didn't know. I just wanted to see him.

Usagi:
We've made it this far. We can have a moment's rest.

Prince:
A moment's rest from what?

Usagi:
That group back there are some really bad guys.

Prince:
I didn't see it that way.

Usagi:
You can't tell with girls just by looking at them.
Hey, since you've travelled so far across time. Let's do some future sightseeing. Some future sightseeing, yeah!

Prince:
Who... are you?

Usagi:
Me? I'm Usagi Tsukino.

Luna:
Usagi...

Artemis:
But none of that means it's okay for history to change. We have to hurry and find them.

Rei:
I'll let them get away.

Minako:
Rei!

Rei:
Sweet little Rei's maiden's heart can't help but support them.

Artemis:
Rei! I understand how you feel, but this isn't the time to be sentimental. The Prince must be returned to his original era.

Rei:
If it comes to forcing Endymion back against his will, I know I will block everyone's way. That's why I cannot search for him.

Makoto:
Rei...

Artemis:
Rei! No... Sailor Mars... I don't want you to forget our mission.

Rei:
I'm sorry. I'm going home. I'm sorry.

Usagi:
Well, sometimes she gets mad and then gets scary and won't let me into the house, but usually she's very kind. So is Dad, and I've got one cheeky little brother.



Prince:
Is that right? But it sounds like a lot of fun.



Usagi:
Is that tasty?

Prince:
Yes. It's quite a mysterious drink that sort of pops in your mouth.



Usagi:
It's called soda water!



Prince:
I see... Honestly I still can't believe this is the future Earth.



Usagi:
Oh look! You see those big apartments over there?



Prince:
You mean those buildings?

Usagi:
Yeah! Let's try going up to the rooftop there.

Prince:
These characters light up in order!
I see... This is a mechanism to reach the higher floors, isn't it? Fascinating.

Usagi:
It's an elevator!

Usagi:
This way!
What do you think? This is the city of Tokyo seen from a building rooftop.



Prince:
It's dazzling!
Does our history continue into this world? It's full of so many unknown thing s aside from that shining full Moon.

Usagi:
The full Moon... The Moon's already that far into the West...



Artemis:

The Prince must be returned to his era as soon as possible. If you can use the power of the Silver Crystal again before the full moon sets tonight, you can return him to his original era.

Beryl:

Those who defy me must die!


Endymion:
Stop! You must stop this futile conflict!

Serenity:
Endymion!

Endymion:
Serenity! Stay back!


Usagi:
No. I can't let him go back.

Makoto:
Which way do we go?

Luna:
Ami's sensor can't work out Usagi's whereabouts.



Makoto:
What's the matter, Ami?



Ami:
I've been thinking about what Artemis said and what it means. Is it really okay to use our power to make the Prince repeat it through?


Makoto:
What do you mean?

Ami:
He said the Prince accepted a trial as a member of the royal family, right? I'm starting to feel like it would be best to leave it to Usagi.


Artemis:
I told you earlier. This is a very serious matter. Depending on the circumstances, history may change to that Dark Kingdom ruling the Moon and Earth! Leave this to Usagi alone when she still hasn't even awakaneed fully as the Princess? How can you believe that?



Ami:
You know, because I was always studying, I was shunned by everyone. I didn't have any real friends.



Luna:
Ami...

Ami:
I'd just tell myself that studying was just something that nothing else could be done about. But I was really very lonely. But in class and at cram school, everyone thought of me as a cold and unpleasant person. But before I even awakened as a Sailor Soldier, Usagi was the first person in my life to befriend me.

Artemis:
I get it, but this and that are totally different issues.

Makoto:
I agree with Ami.

Artemis:
Makoto!

Makoto:
I'm the same way. I'm big, I'm strong, I'm good at fighting. Everyone was always scared of me. I'm glad I had followers, but until I came to Juuban Junior High School , I didn't have any proper friends.


Ami:
Mako...

Minako:
I understand. Yeah... I trust in Usagi too.

Artemis:
Even you, Minako?!


Minako:
Hey, Artemis... It'll work out, no matter what happens. It's just like Ami says, let's try leaving the Prince to Usagi. She is our precious princess after all.

Artemis:
That's... Luna, please say something.

Luna...

Luna:
Everyone... Thank you.



Usagi:
Hey, would you like to go to a place with a lake together tomorrow? You take a vehicle called a train. It's a much larger box than the elevator from earlier, and it carries a lot of people inside, and moves at fast speeds on a track called a rail. On one of them, you can travel to faraway places in no time at all. It's the perfect time of year, the lake gets covered with beautiful flowers. Though we don't have to go to the lake.There's plenty of others places I'd like to show you around.



Prince:
This place truly does seem to be a good era. No-one passing by holding any swords. Calm expressions.If it were possible, I would like to spend more time in this era with someone like you. I really wish I could. But cats from the Moon and these girls with them explained it to me.. I can only return once that full Moon sets... and a girl would soon appear who could return me to my original era. That's what they said. I knew with one look. You're her, aren't you? You look so much like someone I know from my original era. What's wrong?



Usagi:

I didn't know. I didn't know you had to go through such an ordeal. I can't believe that wanting to see you so badly is what caused you so much hurt. I'm so sorry. If only I hadn't gone to see you...

Prince:
I don't really understand whar you're trying to say.



Usagi:
You can't go back! If you go back, you'll...

Prince:
I am the Prince. Please understand.I have to go back no matter what it costs.



Usagi:
But...!



Prince:
What kind of person is Mamoru?

Usagi:
What?

Prince:
When you first saw me, that was the name you said. No matter what fate awaits me, I must go back. It's not just because I am a prince. There is a person waiting or me in my era. Someone very important.

Usagi:
I'm sorry.

Prince:
She has beautiful hair just like you. I wouldn't be who I am if I didn't go to her.



Usagi:
Endymion...



Prince:
Now... The Moon is about to set... Please... send me back to the era where she is.



Usagi:
I will!

Prince:
Thank you... Miss Usagi Tsukino...

Usagi:
Good-bye, Endymion.

Prince:
Good-bye.
I'm glad I met you. If I was reincarnated in this era, I would fall in love with you at first sight.

Usagi:
Endymion...
Endymion!
Serenity:
A precious season forgotten long ago. A promise unfulfilled. He always shone for me, a lonely star. I want to see him. I want to see him.


Mamoru:
Hey!

Usagi:
Hey!


Mamoru:
Sheesh. Even when I don't want to see you, I end up seeing your face anyway, Dumpling. What's the matter, you don't seem very cheery? Got another bad test result?

Usagi:
I'm sorry!

Mamoru:
Hey, what's wrong? Are you crying? I don't know what happened, but I'm happy to listen to you.

Usagi:
I'm sorry!

___



Emi:
Go ahead.

Kotono:
Right.

Rica:
Go on.

Aya:
Wait a moment...

Michie:
Let's hurry through these lines.

Kotono:

I supppose I should introduce. I'm Kotono Mitsuishi who plays Usagi Tsukino. Having had the opportunity to record this work. I feel like I've connected something within myself somehow. Thank you very much.

Woman:
Well said!

Woman:
Next?

Keiko:

Do you have friends who can talk about love and justice with? Make sure you find some. I'm Keiko Han who plays Luna.

All:
How wonderful.

Michie:
This is Michie Tomizawa who plays Rei Hino. This Sailor Moon cassette, to you...



Michie:
No good?

Emi:
Michie, you should go for it!

Woman:
What even...

Woman:
The star being...

Woman:
Yes! Yes!

Michie:
Right, right...

Michie:
Even if red heels become too expensive, your sweet Rei will do her absolute best in red geta!

Aya:
I'm Aya Hisakawa who plays Ami Mizuno. I hope your worries go poof!



Emi:
Worries going poof!

Aya:
I hope your worries fall away!



Emi:
I'm Emi Shinohara, I play Makoto Kino.I have nothing much to say. I suppose I'm here to make you all smile. I'm happy to be able to come record this for you. I feel so lucky to be part of this world. See you.



Rica:
Minako Aino..


Kotono:
Transform!

Rica:
I play the hospital announcer...I'm Rica Fukami. Today I have a nosebleed, and so... and so... I shall use that for this work. Thank you very much.



Yasuhiro:
I'm Yasuhiro Takato, I play Artemis... Today...

Kotono:
The voice!

Yasuhiro:
Good evening, my dear friends.

Kotono:
There it is! Great!

Yasuhiro:
I'm the dancer with the slightly protruding belly. I really did a lot of talking today, that now I'm nervous and panicked about what to say. Thank you for listening all this way.



Shino:
I'm Shino Kakinuma who voices Naru Osaka. Today is my first time doing an original cassette. Iit sort of feels like if today's story is serious, the comments should be serious too? What should I do? For all those who wrote in about me being left out of the cassettes, we did it! Thank you so much.

Tohru:
I am Tohru Furuya who plays Endymion/Mamoru Chiba. How di dyou find the third Animate Cassette Collection? Those expecting lots of gags will be disappointed. But I think the serious touch is sort of nice. The story really made me cry. I think we've done a very good job. Thank you again and look forward to the next time.



Director:
Okay! That's a wrap!
 

YuYu Yuichiro

Solaris Luna
Sep 19, 2022
2,467
4,054
1,665
19
#97


Someone kindly translated the one of the three missing audio dramas, specifically 'Animate Cassette Collection 3: Pretty Soldier Sailor Moon: Prelude of Romance.'


So now I can see how accurate that Fixer thing was.

Artemis:
Yes. This was when the Silver Millennium flourished and when Earth was still just a single kingdom.
The Princess of the Moon, Princess Serenity and the Prince of the Earth, Prince Endymion... Despite the fact that these two were each heirs to the thrones of their kingdoms, people of the Moon and Earth were never to communicate. That was their fate. However, the two met by chance.



Serenity:

That man who stands upon on the oasis planet that shines brighter than the clear glass sky. He is gentler than anyone I have ever met, and yet such lonely eyes. I had no planned to meet with him that night. I just wanted to see him closer up. That was all.

Endymion:
You startled me.



Serenity:
I am sorry. I...



Endymion:
Even with the Moon as bright as it is, I never would have thought there would be someone like you deep in the forest so late in the night.

Serenity:
I...

Endymion:
I didn't mean to sound like I was criticising you. It's not like this forest belongs to anyone. It's just that I didn't think anyone knew about this lake hidden deep within the trees. This is my special place. But there are dangerous beasts in this forest. What in the world is someone like you doing here?

Serenity:
I...

Endymion:
Such beautiful hair... It's as if the light of the Moon has crystallised.



Serenity:
I... have been watching for you a very long time.

Endymion:
What?

Serenity:
I have been watching you for a very long time.

I can try to subtitle them it if no one else wants to. Definitely not now as I'm too busy. The only problem is the only available version I have seen online is likely a pitched-up version.

That clip I've been showing comes from a YouTube channel that pitches up all their videos. So, I'd need the audio in its original state.
 
Last edited:

Al Evans

Luna Crescens
Jul 3, 2023
104
87
65
33
#99


So now I can see how accurate that Fixer thing was.




I can try to subtitle them it if no one else wants to. Definitely not now as I'm too busy. The only problem is the only available version I have seen online is likely a pitched-up version.

That clip I've been showing comes from a YouTube channel that pitches up all their videos. So, I'd need the audio in its original state.
How accurate was the audio? I can't tell from the above video?

Also, the audio files I have come from Youtube. You are saying that's pitched up?
 

YuYu Yuichiro

Solaris Luna
Sep 19, 2022
2,467
4,054
1,665
19
How accurate was the audio? I can't tell from the above video?

Also, the audio files I have come from Youtube. You are saying that's pitched up?
The only channel I've seen the audio for those videos pitch up the audio for their other videos so I think so

Here's a track from a different channel

And here's the same track from that channel
 
Likes: Starlight