@Morinden: The Japanese says "Guchichi" in katakana throughout the story in katakana, but since they are obviously referring to the real-life fashion labels Gucci and Channel respectively, I just changed it to the word Westerners would recognize. The pun is intended, so I didn't think the change would be noticed at all. Good eye!
@Chase's Eye: I'm done with my break for now, so expect lots of new updates soon!
@Nike-chan: All the different links at the top have our various releases categorized. Anything that was an official release in print form would be under merchandise, anything that's a fan-made comic is under doujinshi, extras has stuff not Sailormoon-related but to do either with our staff or side-works of Takeuchi Naoko's, the torrents section hosts all of our translated video files, the podcast is basically us just goofing off about Sailormoon topics bi-weekly (at this point), annnnd the karaoke section is pretty much self-explanatory: you can sing your heart out to pre-made karaoke subtitled videos we've made. Hope that helps!