OLD VS. New SM Dubbed

  • This site uses cookies. By continuing to use this site, you are agreeing to our use of cookies. Learn more.
Dec 16, 2009
1,189
13
15
#41
1dbad said:
Viz said they couldn't get the old dub even if they tried, because the legal issues of it have become a big mess. So sadly for old dub fans a re-release of it doesn't look likely, but it's not like it's gone forever. The old tapes will always exist and I'm sure it'll always be around on the internet for anyone who wants to watch it.
Too true. I apologize if I am so bitter about nostalgia but I attribute it to experience as opposed to just not liking the way life turned out and what reality really is.
 

CocaCola91

Lapis Lunaris
Jul 9, 2014
83
1
0
#42
The best part is, nobody loses.


Fans of the old dub who don't want a new dub- You don't have to watch the new dub and the old dub is easily found online for those who don't have tapes/dvds

People who hate the old dub and looking forward to the new dub- Great, nobody is forcing you to watch the old dub and now you're finally getting the Sailor Moon you always wanted.


People who will only watch anime subbed regardless- Well they've bet set for a while.

People who like the old dub, but are also glad to have a more faithful new dub- Pretty much Christmas for you.
 
Jul 15, 2012
320
17
15
27
USA
#43
CocaCola91 said:
People who like the old dub, but are also glad to have a more faithful new dub- Pretty much Christmas for you.
I like the old English dub, don't mind reading subtitles, and am happy to have a new English dub. It's Christmas, Yom Kippur, Kwanzaa, my birthday, American summer vacation, Cinco de Mayo, and Arbor Day wrapped up into one.
 
#44
Movie-Brat said:
Call it being paranoid but given groups like the MRA and their view of women for example, I find it hard to accept that defense ever again.
I'm sorry for straying here. I don't know the context of your post but as a reply to this direct statement: I'm considering the actual socialist oppressive double standards actually in motion towards the expendability of men, open tolerence of male mental abuse, physical abuse from women and perpetuated objectification in the lives of woman or the shaming of men who cannot get women attracted to them because of this movement and what it ignores; I can't see something as dishonest as feminism as anything remotely regarded to equality in todays age. Most of the MRA has never done anything as exclusive or censoring as what the majority of feminism does currently.
 

Kerochan no Miko

Knight Radiant
Staff member
Site Admin
Feb 29, 2004
6,242
115
165
#45
FatherOuranos said:
Movie-Brat said:
Call it being paranoid but given groups like the MRA and their view of women for example, I find it hard to accept that defense ever again.
I'm sorry for straying here. I don't know the context of your post but as a reply to this direct statement: I'm considering the actual socialist oppressive double standards actually in motion towards the expendability of men, open tolerence of male mental abuse, physical abuse from women and perpetuated objectification in the lives of woman or the shaming of men who cannot get women attracted to them because of this movement and what it ignores; I can't see something as dishonest as feminism as anything remotely regarded to equality in todays age. Most of the MRA has never done anything as exclusive or censoring as what the majority of feminism does currently.
This topic will end here, please. No more discussion of that.
 

ladylunic

Lapis Lunaris
Jan 27, 2014
143
1
0
32
Australia
#46
I get what you're saying, it's hard to accept when something changes. I have an issue with hearing the names by people who speak English, but that comes down to the fact I'm not used to it. But I will get used to it, any adaption that is true to the manga is great in my book.

The old dub was suitable for that time, and it was suitable for the fans - AT THE TIME. The dub was my childhood, and it led me further into Anime. But it was all we had back then, the internet was hardly readily available.

But I love Crystal, I just wish we weren't getting an entirely new cast, I would have loved Terri Hawkes to pick up the role of Usagi again, but who knows. I also wouldn't mind Maria Vacratsis picking up the voice of Beryl either. The new cast doesn't seen too bad though, but I don't feel we can compare until we get the first few eps dubbed.
 

Kerochan no Miko

Knight Radiant
Staff member
Site Admin
Feb 29, 2004
6,242
115
165
#47
I think that what clips I've heard of the new dub actually sound pretty good. And this coming from someone who isn't fond of most English dubs, mind you. It sounds like they're keeping the spirit of the original voices without trying too hard to imitate them exactly, and I appreciate that.
 

Mooncupcake

Lapis Lunaris
Jul 1, 2014
62
0
0
33
Wales, UK
#48
Hearing those clips makes me so excited for the new dub!

Personally for me, I adore Sailor Moon but I can't stand the 90s dub as an adult. It was ok when I was a child, but as soon as I got hold of the original with subs as a teen, I moved on and never looked back. I don't mind my daughter watching it though, but it makes me cringe, some of the voice acting is downright awful. It's either flat and emotionless or OTT, and don't get me started on all the butchering. However...would I be so interested in Sailor Moon now if it wasn't for the original dub that aired here when I was a child? Who knows. There are some scenes from the original that I adore.

Never did I ever imagine they'd be redubbing the whole thing and doing it properly, I'd given up on watching it in English years ago. New dub Usagi sounds perfect to me!
 

EienFugue

Lapis Lunaris
Mar 22, 2012
570
1
0
#49
Listening to those clips, I have to say that most of the voices sound uncannily similar to the old dub, far more then they resemble the Japanese. I also have to say that I don't notice any actual improvement in the quality of the acting itself, sadly.

Movie-Brat said:
But that being said, if the dub fans have no power to stop the redub from ever being completed, I will be forever grateful they haven't.
You seem to have very strange ideas about what dub fans are like. In the entirety of this world, there exists one single person who wishes to stop the re-dub, no one else is that obsessed with it that they want to derail anything. I am worried that you think this is actually a common opinion at all. My only problem with the re-dub project is that, given that I don't think the acting is any better then anything else, it offers nothing of interest to me that other versions aren't already better at, so I have so reason to care.

Movie-Brat said:
The nostalgia for that dub is overrated. I don't understand the fondness for the DiC/Cloverway dub other than serving as an introduction. What do you get when you take that important element? That's right, there's no quality to it. I understand if someone were to love the dub ironically but otherwise, yeah, bury it.
I do feel like you're not giving credit where it's due. Hate it all you want, but I genuinely don't understand why anyone would think, for instance, that Lita isn't a better written character than Makoto, that Tracey Moore isn't capable of playing Sailor Moon in a fantastically fitting way, or that the people working on it were all idiots who were incapable of understanding or making use of irony.
 
Dec 16, 2009
1,189
13
15
#50
EienFugue said:
You seem to have very strange ideas about what dub fans are like. In the entirety of this world, there exists one single person who wishes to stop the re-dub, no one else is that obsessed with it that they want to derail anything. I am worried that you think this is actually a common opinion at all. My only problem with the re-dub project is that, given that I don't think the acting is any better then anything else, it offers nothing of interest to me that other versions aren't already better at, so I have so reason to care.

I do feel like you're not giving credit where it's due. Hate it all you want, but I genuinely don't understand why anyone would think, for instance, that Lita isn't a better written character than Makoto, that Tracey Moore isn't capable of playing Sailor Moon in a fantastically fitting way, or that the people working on it were all idiots who were incapable of understanding or making use of irony.
Given I was disgusted with this crazed fan I came across on twitter and me undoubtedly getting kind of sick of nostalgia, I just can't help but be bitter; that's all. And besides, it's the first season; I believe fans who haven't gravitated to the new voices, will do so in the next couple of years.

And for the DiC/Cloverway dub, the fact that the script changes, the bizarre edits and the robotic and poor direction on the voice acting still means it was a poor dub. For pete's sake, Cowboy Bebop proved that English dubs can be just as good as the original voice actors, if not better.
 
Mar 8, 2012
4,769
3,569
1,665
#51
I love a lot of the original dub. The cuts, skipped episodes, censorship, inconsistencies, and godawful slang are painful and terrible, yes. But the music was amazing (and usually better than whatever original music it replaced). I prefer a number of dub terms ("Moon Tiara Magic," "Mercury Bubbles Blast," "Crescent Moon Wand," "Moon Scepter") and dialog changes ("I still pity you" and the reference to ALL the sailors being princesses, for instance). The dub names were unnecessary; I of course prefer their Japanese names, but I don't hate "Serena," "Lita," "Amara," etc either. I also like 80% of the dub voices. (Even Molly's and Luna's, though hugely inappropriate, are enjoyable still for the camp value.)

As for the new dub, I'm willing to watch a full episode before making final judgment, but so far I am massively disappointed/unimpressed. It may be more faithful to the original, but it seems like a poorer quality dub all the same.
 

Kerochan no Miko

Knight Radiant
Staff member
Site Admin
Feb 29, 2004
6,242
115
165
#53
EienFugue said:
but I genuinely don't understand why anyone would think, for instance, that Lita isn't a better written character than Makoto, that Tracey Moore isn't capable of playing Sailor Moon in a fantastically fitting way
And I genuinely don't understand why anyone would think either of those things, so I guess we're even.
 
Apr 20, 2012
2,233
122
165
27
Texas
skelenator-rainbow.tumblr.com
#54
EienFugue said:
Listening to those clips, I have to say that most of the voices sound uncannily similar to the old dub, far more then they resemble the Japanese.
Yeah, they seem to be a compromise between the old dub voices and the Japanese voices, which I actually think is really smart of them. They still sound very much like their own unique take though, so I don't think we have to worry about it being a soundalike situation or anything.

EienFugue said:
I also have to say that I don't notice any actual improvement in the quality of the acting itself, sadly.
I think it's really too early to be looking for improvement. We haven't gotten to any really emotional scenes yet and we're hearing the earliest recordings. It usually takes a few episodes for a dub to really get in the swing of things, so I'm sure it'll likely improve as time goes on. And Stephanie Sheh is a very talented actress, so I'm sure she can nail all of Usagi's dramatic scenes like the two-part Classic finale. But personally, I'm already hearing some improvement? For starters, Stephanie has a lot more energy than Tracey did. :)
 

Kendall112

Lapis Lunaris
Jun 10, 2007
1,844
1
0
Alabama
www.kworldc.wetpaint.com
#55
Personally I only like the DiC dub because I love crappy 80's-90's action cartoons in which the dub was trying to emulate. The Cloverway Dub was just poorly done. Poor voice cast, heavily rushed ect. The Dic Dub will live forever on my shelf and I will collect the Viz sets so I can finally have a REAL Sailor Moon experience in English.....The Cloverway Dub can burn in hell.
 
Apr 20, 2012
2,233
122
165
27
Texas
skelenator-rainbow.tumblr.com
#56
The old dub isn't going anywhere, so anyone who likes or prefers it will always have it to fall back on, as well as the subs.

Kendall112 said:
The Cloverway Dub was just poorly done. Poor voice cast, heavily rushed ect. The Dic Dub will live forever on my shelf and I will collect the Viz sets so I can finally have a REAL Sailor Moon experience in English.....The Cloverway Dub can burn in hell.
Yeah, I imagine once Viz gets to the stuff Cloverway did (and the undubbed stuff like the specials and Stars) more fans will end up watching and supporting the Viz dub.
 

WeirdRaptor

Lapis Lunaris
Dec 18, 2011
908
6
0
35
Land of Lincoln, U.S. of A!
#57
napy666 said:
I grew up with the old SM series and loved the English names, music, cast etc. But now that they're re-dubbing it using the Japanese names, music, new cast it feels not the same and I dislike the Japanese names. I loved the old version very much and I do plan to see the new version but I am a bit against it too. Do any of your OLD fans prefer the old vs. the new or do you not care haha.
Even though they're the characters' real names? And if you hate Japanese names and words so much, then why are you commenting on a fan forum FOR AN ANIME? I've been with the American fandom since the beginning, and I like the Dic Dub as much as the next guy, but Sailor Moon deserves to be brought over here UNCUT and UNALTERED from it's original form. In essence, it deserves to be translated, not perverted.

If you like the Dic Dub so much, then just go watch that and let those of us who welcome this redub enjoy it in peace.

EienFugue said:
I genuinely don't understand why anyone would think, for instance, that Lita isn't a better written character than Makoto, that Tracey Moore isn't capable of playing Sailor Moon in a fantastically fitting way, or that the people working on it were all idiots who were incapable of understanding or making use of irony.
Lita ISN'T a better written character than Makoto. Tracey Moore did not do "Serena" any justice beyond being ditzy. However, I do not believe all the people who worked on the old dub were idiots. Just misguided.
 

EienFugue

Lapis Lunaris
Mar 22, 2012
570
1
0
#58
WeirdRaptor said:
Lita ISN'T a better written character than Makoto.
Ok, I'm genuinely curious as to why you think this. I find that the Japanese greatly over emphasizes her stereotypical girly qualities in ways that make her a really flat character (with one specific exception :mischief:), the episode with Reika has her cook and clean for Moteki instead of simply mutually helping Andrew, painting both characters in a better light. You could chalk it up to Japanese cultural expectations here, but her character is more frequently played for comedy based on the couple of character quirks she's given and otherwise her personality feels like an afterthought. The Rainy Day Man episode is the one case focusing on her where the Japanese is exceptionally good and the dub fails to match it.
 

EienFugue

Lapis Lunaris
Mar 22, 2012
570
1
0
#60
Kendall112 said:
To be fair, Tracy only voiced in the more ditsy episodes. She didn't get to the more serious ones.
I love the way her episodes play off her "lazy, fun loving school girl" against "talking cat who tells me I'm a crime fighter with a magic tiara and wants me to fight evil". It's a dynamic that works just in those episodes because they really acknowledge and send up just how bizarre the whole concept of the show is in ways the the rest of the series doesn't while also contrasting this with scenes of the Silver Millennium to let the viewer in on just how little the heroine understands.