Sailor Moon to be released in Germany & France

  • This site uses cookies. By continuing to use this site, you are agreeing to our use of cookies. Learn more.

animenerd99

Lumen Cinererum
Mar 17, 2013
440
301
165
#41
SoldierOfTheSun said:
This is great news for European fans but I'm honestly starting to think there might be some sort of prejudice against the English speaking market. Either that or there are indeed complications with the rights that we have no idea about. It would be nice if Funimation obtained the rights of course, but I'm sure they have no interest in releasing the existing dub. At least not on it's own. They don't do edited anime.
Yeah if funimation were to release sailor moon they would most redub it from the beginning, this is what i'm hoping for so bad, i mean toei let them give one piece another chance why not sailor moon
 

rosepetals

Luna Crescens
Sep 21, 2012
236
0
0
By the Pacific Ocean
#42
sailormoongalaxy said:
Indeed. The worst in all this is that Kazé France, responded to their fans through threats and blackmail on their Facebook.

Like, "if you want to end (stars), buy!" "We are not sure to continue on failure".

So many French fans, do not take it, because even the publisher confirms that they are probably not go through, and that's the point in wasting money on a single box .
Qu'est-ce que vous racontez? :?

I do not think blackmail is the correct word. I thought Kazé was being polite when fans were calling them swindlers, foolish and already threatening complaints. All I read that Kazé posted was the same as most companies. They are a business so their DVDs are priced accordingly and if sales are strong they will put out all of Sailor Moon.

That said, I would love to have Stars in French.
 

sailormoongalaxy

Aurorae Lunares
Apr 16, 2013
1,056
1,384
1,665
#43
rosepetals said:
sailormoongalaxy said:
Indeed. The worst in all this is that Kazé France, responded to their fans through threats and blackmail on their Facebook.

Like, "if you want to end (stars), buy!" "We are not sure to continue on failure".

So many French fans, do not take it, because even the publisher confirms that they are probably not go through, and that's the point in wasting money on a single box .
Qu'est-ce que vous racontez? :?

I do not think blackmail is the correct word. I thought Kazé was being polite when fans were calling them swindlers, foolish and already threatening complaints. All I read that Kazé posted was the same as most companies. They are a business so their DVDs are priced accordingly and if sales are strong they will put out all of Sailor Moon.

That said, I would love to have Stars in French.
I do not know about you, but the announcement of the return of Sailor Moon in France was messed up by Asuka. Several fans waiting for this announcement, Asuka made ​​an announcement halftone. I do not know you want to sell a product, you're not against ads to say "you do not need more ..." professional never said that on the day of announcement. I see all the French forums dedicated to Sailor Moon in Japanese animation, the fans do not take it, because they have not guaranteed to have a sequel. They prefer to wait for a season 2 box or the intrégrale of five seasons.

For example, a forum dedicated to Japanese animation, among other things, you have a boss of French publisher, which confirms that in future bide Kazé France, like other people in the workplace (this is a fact) .

Kaze France have released the blurays, mysterious cities of gold, they destroyed the bluray, I know what they did, because a friend worked for them for the box in question. They told the fans, we have spent millions to do it, then that is completely wrong, just to make new versions of the script to cost between € 500 - € 1,000 for the entire series (about 653 dollars - 1305 dollars).

Kaze France are without doubt the quality of the new animated, but when it comes to old animated, everyone agrees that they are the [BLEEP].

Then Kaze France does not deign to answer their fans on their FB since Tuesday, or even on their community site. While Kaze Germany, do not stop talking about the license, you already feel bad craze Kazé France.
 

NJ_

Gurges Ater
Oct 31, 2009
9,578
3,913
1,665
37
Wallington, NJ
#44
animenerd99 said:
Yeah if funimation were to release sailor moon they would most redub it from the beginning, this is what i'm hoping for so bad, i mean toei let them give one piece another chance why not sailor moon
Because it's not completely up to Toei? :P

From Vilhem's translation of the podcast with the Mexican distributor.

[url=http://www.sailormoonforum.com/viewtopic.php?p=550427#p550427:2u1ilaxq][u:2u1ilaxq][b:2u1ilaxq]Vilhem[/b][/u][/url] said:
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Podcast: Plan B: Talk Box Mercury

Invited Guest: Fernando Sanz: Part of the Capital 8 staff and the Official Sailor Moon Fan Club President for Mexico and Latin America. Fernando “Usagifer” Sanz is one of the important people behind the Talk Box series project based on Naoko Takeuchi’s work. Today, Fernando will tell us in detail everything about the upcoming Talk Box Mercury, how they came to an agreement with Toei, the difficulty in negotiating with Takeuchi herself, and an exclusive: what will happen with the Spanish language version of Princess Moon. Who will finally be the singer?

[Introduction of Fernando Sanz and how Capital 8 works as distributors for anime]

Sanz mentions that the staff at Capital 8 are also anime fans, so they know what the fans would like on their DVD releases
Towers Entertainment: licenses and dubs the shows
Capital 8: Distributor

Licensing:
Sanz: It’s a very long process. The public wouldn’t believe just how long it takes working on these long negotiations. For example, with Sailor Moon, it was a process of 2 years before we acquired the license, to be able to come to an agreement to release the series, which happened more or less the same with “los Caballeros del Zodiaco [Saint Seiya]”.

I think the power of conviction that we sometimes have as people and as businesses is important, in that the Japanese people, the executives, will like you. Then, you come to them with your proposition; what you want to do, how you want to do it, and…you have to convince them, you have to sell your idea ver well for them to release the license. It’s not easy; you have to negotiate for a long time, you have to sell very well what you intend to do so they can agree and release the license. The same thing happens with “los Caballeros” [talks about Saint Seiya licensing process which is just as difficult to get as Sailor Moon]

Sailor Moon took a lot of effort, mainly because Naoko Takeuchi, well, I’m sorry Sailor Scouts, but she is who owns 100% of the rights to Sailor Moon. She is the one who has the final say so on whether or not the license will be released to you.

PlanB: Basically, if she likes the products, she says “Sure, go ahead”, but if not, “No” and that’s it.

Sanz: You have to come with a set idea on how you want to exploit the franchise, exploit her product, and she consults, obviously, with people at Toei, but she is the one who decides if she likes the idea of how you’re going to exploit the Sailor Moon franchise. And well, the license did take some time. It’s been a few months since the remastered DVDS were released over in Japan, and obviously, we weren’t going to have them before the Japanese. So because of that, it took a bit longer to release the final product, and so that we could have the series remastered, because it’s very different than the one that came out a couple of years ago on some American DVDS [talks about ADV’s releases, and how the company no longer exists]

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
[url=http://www.sailormoonforum.com/viewtopic.php?p=550443#p550443:2u1ilaxq][u:2u1ilaxq][b:2u1ilaxq]Vilhem[/b][/u][/url] said:
Masters:

Sanz: We want to respect the wishes of the Sailor Scouts, the fans, in what they want, and a quality product. Regarding Sailor Moon, the negotiations to buy the license took a long time. There were many discussions on how the product was going to be released.

They (Toei) lend you the masters, where you take the audio, the image, everything, so you can make the DVDs. And at that moment (negotiations), they would not give us the “remastered” masters.

It was either those (remastered masters), or do a transfer from old Betacam tapes to DVD, and well, it’s not a very good quality image compared to the one all of you have on the DVDs we’ve released. It was an image quite degraded.

PlanB: Comparable to the version of Sailor Moon we saw on TV all those years ago, more or less, or worse?

Sanz: More or less, mainly because the resolution quality is a bit ugly, and also because the tapes are quite old. It’s said that the image on the tape has noise, a noise that’s very hard to remove in a remasterization. So it was a difficult negotiation because they already had plans to release the DVDs commemorating the 20 years of Sailor Moon, and, well, they were DVDs with a new image, sound, and with new characteristics. So Capital 8 and Towers always fought to obtain the remasters, which is now what you have in your hands.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
[url=http://www.sailormoonforum.com/viewtopic.php?p=551437#p551437:2u1ilaxq][u:2u1ilaxq][b:2u1ilaxq]Vilhem[/b][/u][/url] said:
More stuffs below.

Note: Fernando Sanz specifically mentions, more than once, that the license was very expensive, which pretty much debunks what the Italian site reported as "free license" rantipole. This was a pretty informative segment. Read on!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

PlanB: How was it, after the process, Towers and Capital 8 were able to acquire the remastered versión of Sailor moon from Toei? What did you have to sell (to them)?

Sanz: Basically, it was an expensive product. Sailor Moon is an expensive product, mainly because it's starting to reappear in markets all over the world. It is being relicensed all over.

PlanB: We’re not going to tell you all the details of how it was acquired, etc, because (if we did), Toei’s offices would be burned down at this moment.

Sanz: It was a difficult process. There’s a lot of things that I would take too long in explaining, but basically we fought, we insisted a lot with Toei, with Naoko, so that we could acquire the license. I believe a lot of it had to do with the fondness Naoko Takeuchi has towards the fans in Latin America.
Obviously the license cost much more money so that it could be released. But one of the conditions was to respect not only the version that we had presented to Toei and Naoko (the Talk Box), but also to respect the image, the quality, the audio; in other words, to make it the best we could, to not ruin it like other franchises, where they get cuts here and there; to comply with one of the guidelines which is to not cut anything and to have the best quality audio and video possible so as to not deceive the fans.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
 
Sep 9, 2011
3,407
278
165
29
Richmond, VA, United States
#46
Hmmm that is interesting. I guess MoonChase was very wrong when they tried to claim no redubs were allowed worldwide (not that I believed them in the first place). :P I can understand it being a cost factor.

Though wasn't Sailor Moon's Italian revival the most successful of the revivals? I mean, the ratings were through the roof, and the toys even came back in full force. It seemed like it was back in the mainstream there.
 

NJ_

Gurges Ater
Oct 31, 2009
9,578
3,913
1,665
37
Wallington, NJ
#48
sailormoongalaxy said:
Publishers can make a new dubbing Sailor Moon, for example Dynit on their FB wall, said they did not, because too expensive and that the problem would have raised the price of a box.

Source : https://www.facebook.com/permalink.php? ... mments=160
Hmm...I copied that entire post to Bing Translator and here's what It says in English.

Hi to all,
I am rarely in discussions (mostly due to lack of time), but this debate is particularly interesting and I would like to clarify some things: when we decided to acquire the rights to Sailor Moon Home Video channel, the only one available was dubbing that historian, there was not a new one, such as happened to Gundam. So what we do is optimize to the maximum the materials we had, for example, re-burning the video (which is not the one created for TV) performing a new transcoding, creating subtitles faithful by Japanese scripts, editing a booklet that explained all the details of the series, highlighting the differences between the Italian and Japanese Edition.
To those who are wondering "why haven't made a new dubbing?", I respond simply because it would cost too much, we would have to sell caskets at least double what we sell them now, and probably even so we wouldn't be back spending, going so at a loss, perhaps risking to abandon the project halfway. Today the Home Video market is in great difficulty, due mainly of illegal downloading from the internet, and we cannot not consider all aspects before buying new licenses. Among other things, for the record, the prediction of Dyn for next seasons is, at best, break even with the costs of acquiring rights, materials and processes. So, always someone you'll be asking: "so why do it?". We do it because we don't want to betray our audience and because I am convinced that the quality and passion that we put in our work is perceived and appreciated by everyone, or at least I hope so. This for me has always been important, now more than ever.
So, in conclusion: you're only you decide whether to purchase or not our products, just remember that it contributed to fund this industry (starting from and ending with the person that you're beating your receipt of dvd) that we all love so much and that, conversely, it would find the resources to continue to produce masterpieces such as Sailor Moon, Gundam, Evangelion, etc ...I take this opportunity to wish everyone Merry Christmas and happy new year.
Carlo
 

sailormoongalaxy

Aurorae Lunares
Apr 16, 2013
1,056
1,384
1,665
#49
That's what I say confirms a new dubbing is allowed, but in the case of the Italians, it would have doubled the price of the box in part against.

" To those who are wondering "why haven't made a new dubbing?", I respond simply because it would cost too much, we would have to sell caskets at least double what we sell them now, and probably even so we wouldn't be back spending, going so at a loss, perhaps risking to abandon the project halfway. "


Basically, everything that has been said on the net, as rumored, that Naoko Takeuchi refused new dubbing is strictly false.
 
Sep 9, 2011
3,407
278
165
29
Richmond, VA, United States
#50
I think that rumor started with the failed Brazillian revival. Someone from Brazil (I think a fan who had spoken to the company releasing it) mentioned something about them being "denied" a redub or something. That can mean a number of things, and it's obviously been twisted around quite a bit.
 

NJ_

Gurges Ater
Oct 31, 2009
9,578
3,913
1,665
37
Wallington, NJ
#51
And if I remember right, they mentioned Italy not doing one as a reason as well which turned out to be false according to Dynit's post.

EDIT: Found it!

viewtopic.php?f=22&t=15750
 

sailormoongalaxy

Aurorae Lunares
Apr 16, 2013
1,056
1,384
1,665
#53
The guy reported unfounded info (just a source and history of Italy is totally false), which was contradicted by Dynit. Naoko allows indeed a new dubbing, but the editors do not because it is too expensive. I bet that Brazilian preferred a lie to tell the truth.

Anyway, at the time it is, they will not continue sailor moon on DVD. (Brazil).
 
Sep 9, 2011
3,407
278
165
29
Richmond, VA, United States
#54
Probably not. They started with singles of S. That alone was a mistake. They should've waited until they could release classic and R. They couldn't because the Brazillian Portuguese masters were unavailable, and they probably couldn't afford to redub.

MoonChase likes to twist info around in DiC's favor (just like they did back when they were SOS). I sickens me, and I'm someone who primarily watches the English dub...

The only proof that their claims are true are the Mexican boxsets not being allowed to use new renditions of theme songs AFTER they've been recorded.

From what I've heard, Toei's charging too much money for Sailor Moon, and FUNimation can't afford those prices AND a redub. They might be waiting for when they can.
 

Vilhem

Lumen Cinererum
Sep 22, 2011
411
6
5
#55
PurpleWarrior13 said:
Probably not. They started with singles of S. That alone was a mistake. They should've waited until they could release classic and R. They couldn't because the Brazillian Portuguese masters were unavailable, and they probably couldn't afford to redub.

MoonChase likes to twist info around in DiC's favor (just like they did back when they were SOS). I sickens me, and I'm someone who primarily watches the English dub...

The only proof that their claims are true are the Mexican boxsets not being allowed to use new renditions of theme songs AFTER they've been recorded.

From what I've heard, Toei's charging too much money for Sailor Moon, and FUNimation can't afford those prices AND a redub. They might be waiting for when they can.
Yeah this is pretty much it. Fernando Sanz jokes with Plan B in that podcast (something that doesn't translate well to text) about what they had to do to get the license. He does state it was VERY expensive, and if they told us what they had to do to get it, that we'd "go and burn Toei's office" lol

Perhaps Brazil was told they couldn't redub, and then they assumed it would be that way everywhere. But on top of the insanely expensive license, it's no wonder most companies releasing it worldwide don't redub

Single DVD releases aren't bad, if done right (look at Sailor Stars release in Chile, those copies are going fast). I'm willing to bet there were other factors involved with low sales, like perhaps not enough publicity, or waiting too long inbetween volume releases :S
 
Sep 9, 2011
3,407
278
165
29
Richmond, VA, United States
#56
The situation might be different depending on the situation and countries/territories involved. It appears easier to license in Asia, where redubs have occurred in Thai, Filipino, and Korean.

It was probably either an expense factor ("It would cost too much money, so you can't do it") or the company felt it would be too much work getting approval.

It was most likely because they started with S. People purchasing were likely waiting for the beginning of the series to come out before they began collecting. I think they were pricey too. Singles wouldn't fly here for anime anymore, unless they're dirt cheap (like $5-$6 cheap).
 

Vilhem

Lumen Cinererum
Sep 22, 2011
411
6
5
#57
PurpleWarrior13 said:
The situation might be different depending on the situation and countries/territories involved. It appears easier to license in Asia, where redubs have occurred in Thai, Filipino, and Korean.

It was probably either an expense factor ("It would cost too much money, so you can't do it") or the company felt it would be too much work getting approval.

It was most likely because they started with S. People purchasing were likely waiting for the beginning of the series to come out before they began collecting. I think they were pricey too. Singles wouldn't fly here for anime anymore, unless they're dirt cheap (like $5-$6 cheap).
Well, Chile started with Stars so that's not really an issue. I do think, however, redubs would happen on a case by case basis.. ie the only thing we know that Naoko has prevent was redubbing of the songs, though even then, I'm not sure if it was just for the Talk Box releases or in general.

The Sailor Moon license is expensive everywhere. Naoko knows this, so she's exploiting it. I think it's honestly what's holding up Funi in terms of licensing. The exorbant price they're asking, and then on top of that, redubbing it..those DVDs will turn out pretty expensive on the consumer. So I dunno.
 
Sep 9, 2011
3,407
278
165
29
Richmond, VA, United States
#58
They appear to be doing something completely different though with it's distribution. Plus, Spanish-speaking fans are still getting the show from the very beginning, so it's not like everything's outright starting with Stars. :P

I'm pretty sure 99% of all of this is Toei. Naoko definitely has some say, like all manga creators of anime adaptations, but I'm sure it's very, very minor compared to Toei, the main force behind the anime. It sounds like she just has general approval over some things, again, like all manga creators of anime adaptations. For the songs, there are other factors to consider when covering them, such as the artists and labels behind the original songs, which is why few are covered in English anymore. Toei probably denied Towers/Capitol 8 use of these new Spanish renditions because of the licensing restrictions that come with producing song covers. The company behind the Brazilian release was most likely denied a redub because those rights weren't in the contract they drew with Toei.

All contracts are different. Things just appear to be going much smoother in Asia. :P
 

Vilhem

Lumen Cinererum
Sep 22, 2011
411
6
5
#59
PurpleWarrior13 said:
They appear to be doing something completely different though with it's distribution. Plus, Spanish-speaking fans are still getting the show from the very beginning, so it's not like everything's outright starting with Stars. :P

I'm pretty sure 99% of all of this is Toei. Naoko definitely has some say, like all manga creators of anime adaptations, but I'm sure it's very, very minor compared to Toei, the main force behind the anime. It sounds like she just has general approval over some things, again, like all manga creators of anime adaptations. For the songs, there are other factors to consider when covering them, such as the artists and labels behind the original songs, which is why few are covered in English anymore. Toei probably denied Towers/Capitol 8 use of these new Spanish renditions because of the licensing restrictions that come with producing song covers. The company behind the Brazilian release was most likely denied a redub because those rights weren't in the contract they drew with Toei.

All contracts are different. Things just appear to be going much smoother in Asia. :P
From the beginning, albeit just as difficult as it is for you and I to acquire the Talk Boxes. They still have to import the Talk Boxes if they reside outside Mexico, and dropping around 600 pesos isn't all that economical for some folks (sure 50 dollars on a set sounds like nothing to most of us, but the standard of living income is lower in these countries).

I do think Brazil's failed due to marketing strategy more than anything, not necessarily because they were single volume.

As for the license, there is no doubt about it: Naoko is the one who holds it, not Toei. Toei helps her negotiate, as Naoko isn't a business person herself; if the license goes through, then of course they get their cut, but ultimately, Naoko is the one who has to say yes or no, not Toei.

It's interesting you bring up licenses to the songs themselves, as I was just researching this recently and came upon several bits of information. It appears that to even release covers (like what Salome Anjari did with her tribute CD) you need the license to use them [obviously yeah, but there's some loopholes that come with covers in general]

As I mentioned a few months back around the time TalkBox Mercury was being released, there was a sort of "war" over who was gonna get chosen to sing Princess Moon and Otome no Policy: Salome Anjari or Marisa de Lille (de Lille sang the op and ed themes for the dub). There's tit for tat over what exactly happened (de Lille claims that Anjari was upset she wasn't chosen so she anonymously contacted Toei to sort of sabotage it), but the main result was that the license was denied to BOTH parties; that is, Mexico couldn't release it on their Talk Boxes, and Salome couldn't release the song on her tribute CD. Both singers had dubbed the song already, but were unable to publish.

What's curious though, is that de Lille was able to publish it on her tribute CD, but not Salome, which makes it all the more confusing haha. Yet, both Salome and Marisa were able to publish Otome no Policy on their CDs. :S Oi vey Naoko! Make up your mind!
 
Sep 9, 2011
3,407
278
165
29
Richmond, VA, United States
#60
As with literally every anime out there, the studio (in this case Toei) holds the rights to the show, while the creator holds approval over various aspects. Though this varies from show to show, and Naoko may hold more than usual for SM, it's Toei that holds the copyright for the anime, and Kodansha that holds the copyright for the manga (there's more to it than that, but that's basically it). Naoko is of course listed in the copyright information on all Sailor Moon products alongside Toei and Kodansha, but that's the case for almost all manga creators. Akira Toriyama is listed on the copyright for all Dragon Ball products along with Toei and Shueisha. It's a joint effort. Toriyama doesn't hold sole rights to the franchise, nor do any of the licensors need much, if any, approval from him. Naoko definitely has approval of the show, but I'm sure it's more generalized, and it's not like every piece of SM merchandise needs to be sent to her to go over with a fine-tipped pen. It's also possible "the creators" could be referring to ALL the parties involved (Toei, Kodansha, Naoko), and not solely on one woman's shoulders. I find it extremely hard to believe that one woman is charge of an international phenomenon. Not even George Lucas had that kind of control over Star Wars. Something as silly as a catfight over a song cover, she had nothing to do with. It's likely one was recorded, Towers/Capitol 8 thought they could do better, so they ordered another rendition (that's happened in the US a few times with anime song covers). Or they simple commissioned two versions and chose the better one (that's happened here too). Either way, the rights involving the songs, which have very little to do with Toei, Kodansha, or Naoko could not be cleared, which is normal for anime licensing (FUNimation even had to stop producing English covers of One Piece songs because the rights could not be cleared with the Japanese record labels). The fact that another company "negotiates a license for the license holder" makes no sense. First of all, since Toei is the company behind the show itself, it only makes sense for them to have a significant amount of say. Second, as I've said before, this kind of property hardly ever has one person literally going to company-to-company negotiating EVERYTHING carefully. The closest any property has had to this is George Lucas owning the Star Wars franchise (though through his company, but it was pretty much just him). Do you think he negotiated every single international deal for Star Wars, and approved of every single piece of merchandise himself? :P I know these are two different things we are talking about, but it's the same logic. Who controlled the property back in the 90s? TOEI! Did Naoko control anything and everything about it then? NO! Then how did it mysteriously end up SOLELY in this woman's hands? The only hole in this matter is that many licenses around the world weren't allowed to be renewed for a few years. I honestly have no idea why or how this happened. The only thing we heard was Geneon at Anime Central 2007, where they confirmed that Toei had a lockdown on all Sailor Moon properties (but expressed an interest in case the situation changed).

Sorry about the rant. Nothing personal. Just wanted to raise a few points. ;)