What in God's name were they thinking? (Saban Moon)

  • This site uses cookies. By continuing to use this site, you are agreeing to our use of cookies. Learn more.
Sep 6, 2014
3,328
3,552
1,665
#21
That is sort of wild! It does seem like quite the coincidence...

I have always wondered about the logo and names. Did Bandai/Toei just create an international logo and names for them all to use? It seems strange that DiC would just steal the logo from ToonMakers so either ToonMakers/DiC had an agreement or it was sent from Toei/Bandai. That being said though, I seem to remember European merchandise releases using an entirely different logo.

It’s also mysterious that DiC decided to keep the whole ‘Prince Darien’ thing that was present in the ToonMakers script...
Since Toonmakers/Renaissance Atlantic was trying to create something based on Toei and Kodansha’s IP they likely had to give Toei and/or Kodansha those materials and in turn Toei give them to DiC once DiC acquired the license. I don’t think its mysterious. DiC liked the concepts and ended up using them for their dub.

A somewhat similar thing happened to the original Dragon Ball. Back when Harmony Gold had licensed the anime they dubbed the first 5 episodes plus the first and third movie combined as a single tv movies with completely new names for the characters. When Funimation got the license in the mid 90s they started out using the same names as Harmony Gold



Before deciding to stick closer to the Japanese name but even after that they still kept the names Master Roshi, Power Pole, and Nimbus Cloud from Harmony Gold. And the first 5 episodes of Funimation’s dub for Dragon Ball (both the old 95 version and the 2001 redub for Cartoon Network) used a lot of the same dialog as the Harmony Gold dub of those episodes as well as nearly the exact same episode titles.
 
Likes: Starlight

Jawshx

Aurorae Lunares
Dec 1, 2020
1,490
4,470
1,665
32
#22
Since Toonmakers/Renaissance Atlantic was trying to create something based on Toei and Kodansha’s IP they likely had to give Toei and/or Kodansha those materials and in turn Toei give them to DiC once DiC acquired the license. I don’t think its mysterious. DiC liked the concepts and ended up using them for their dub.

A somewhat similar thing happened to the original Dragon Ball. Back when Harmony Gold had licensed the anime they dubbed the first 5 episodes plus the first and third movie combined as a single tv movies with completely new names for the characters. When Funimation got the license in the mid 90s they started out using the same names as Harmony Gold



Before deciding to stick closer to the Japanese name but even after that they still kept the names Master Roshi, Power Pole, and Nimbus Cloud from Harmony Gold. And the first 5 episodes of Funimation’s dub for Dragon Ball (both the old 95 version and the 2001 redub for Cartoon Network) used a lot of the same dialog as the Harmony Gold dub of those episodes as well as nearly the exact same episode titles.
Ah! That makes sense. Thanks for clearing it up.