Butting in here, because I see a few things I would like to address.
You’re misunderstanding everything I was saying.
Of course you have a problem understanding those languages, but that’s a different statement from not liking a language. What I’m saying is that a lot of people here grew up with the English dub so that alone isn’t a very good reason IMO, because a lot of us went on to watch the show and anime in general in Japanese. So what was different about your experience? That’s the key to the mystery.
I don't think it's fair to judge a reason for a preference as a good reason or a bad reason based on what other people did. Often preference is just that; preference. Not every preference has to be logical or fair, especially when it comes to entertainment.
Plus, there are a lot of people who did grow up on the English dub who never bothered to watch the show in Japanese. Just because the Sailor Moon fans who are active now did does not mean that the majority of fans followed this trajectory. Many people watched Sailor Moon, then when it went off the air, stopped looking at it and never looked back.
You’re misunderstanding everything I was saying.It is totally fair if you don't like listening to languages you don't understand. I'm not knocking you for that. But you can like how a language sounds despite not understanding a word of it. Maybe you can’t personally, but it is possible. You can also, you know, always try to study and learn other languages...that's always a possibility, so you don't have this problem in the future. But that of course requires a lot of work.
I think that saying the characters sound "annoying" just because you can't understand the language they're speaking is just...kind of weird. I have heard all sorts of languages that I can't understand and I don't think any of them sound "annoying" but then again, that might be because I enjoy languages in general.
For many people, including myself, we generally have to
understand something to like it.
This isn't merely language, but preference in general. In order to like anything we have to know what we are liking. Take food for example. There are certain tastes I prefer and certain tastes I dislike, but for me, I do have to have know what I am eating in order to fully enjoy it. If you put an actual apple pie in front of me that for some inexplicable reason looks, smells, and had the texture of chocolate cake on the fork, but when I tasted it it was apple pie, the dissonance alone would prevent me from liking it. I wouldn't know if this were a chocolate cake that simply tasted inexplicably like pie, or a pie that was magically disguised as a cake. Either way, I'd be wary of consuming more, even if I knew it was perfectly safe. In order to like what I am consuming, I have to trust it is what it says it is.
That disconnect is the same for different languages. Being able to effortlessly hear, understand. and interpret is critical to the enjoyment of the work. Without the innate ability to understand, then you can't trust what you are watching is what is happening, and especially in a media like animation where sound helps define the visuals. If you can't trust the narrative, you can't suspend disbelief. If you can't trust the language, you can't like it.
You do not understand Japanese, Chinese, Korean, etc. because YOU DID NOT STUDY THEM; it has NOTHING to do with how "alien" or "foreign" or "different" they are. You can learn any language you wish. It is OKAY that you did not study any of those languages. Nothing wrong with that. But please don't say they sound alien or annoying just because you don't understand them...you don't understand them simply because they have not been studied. That's all. There is no inherent "alien"-ness to them.
If something is outside of your worldview or culture, it
is "alien," "foreign," and "different." Suggesting that this person didn't study the language is just at the root of the problem is a bit disingenuous, since it suggests that any fault in not understanding is on them. Every person has their own perspective and cultural lens that affects what they perceive; one cannot understand everything, and I don't think one should have to understand everything to acknowledge something exists. There are differences between languages and cultures and to diminish these differences by urging study as a magical remedy minimizes the enormity of what culture and language entail.
Plus, linguistically, the difference between English and Spanish is minuscule than the difference between than either of them and Japanese or any other non-Roman alphabet-based language*. (Japanese and Spanish do have an uncannily similar pronunciation, though, for as far apart as the languages are.) Anyone who has even remotely looked into the languages can attest to this. To effectively study Japanese, you have to be cognizant that it is a completely different language on a structural level and not a one-to-one cipher of English. You have to think in an "alien" way conceptually just to grasp the basics (which is why I never could learn Japanese). Trying to learn Japanese by using English as a base is to treat it as just something you can "study" the way you would study mathematics or history. It doesn't work.
*Yes, I know there's Romanization, but I don't think even learning to use romaji qualifies as learning Japanese.